渡部信介 (felice_watanabe)
您好:
我曾住了台灣十五年(2001.8.~2016.10.)。
朋友說我是一個有責任感的人,面對工作認真、負責。
我也是ㄧ個喜歡學習、充實自己的人.從任何環境、工作中,尋找樂趣、能學習到的事情。
在台大與師大華語語言中心學了3年半的中文之後,在出版社當編輯並獲得出日語學習書的機會。
由於待過日文老師和日文雜誌和書籍編輯,因此從事翻譯或撰稿工作時站在讀者的立場注意翻譯的準確度、文章的流暢度和其整體水準,還有注意速度和遵守交件日期,並對我的翻譯文章已獲得從翻譯公司和企業的高評價。
每一份翻譯文件我都用心認真的投入。
有新的學習機會,我都勇於嘗試,並從中學到不少的經驗。
想證明自己工作能力的同時,也希望為工作單位帶來更多的利益。
若未來有機會接貴公司的案件,我將不斷精進自己的專業知識,並提供最好的翻譯品質。
希望未來能有接案的機會。
謝謝您!
1. 始民國93年4月 至民國96年9月,於三思堂文化事業擔任日文編輯的工作,內容為中文文件翻譯(中翻日)、撰寫日語學習書、日文雜誌<<日語通>>採訪編輯、雜誌書籍校對、雜誌報導撰寫、版權交易等。
著作:<<100句讓你放膽說日語>>(愛迪生國際文化事業)
<<簡單日語交朋友>>((筆名:楊熹‧坂井浩志)三思堂文化事業)等。
合著:<<用聽的快學文法>>((筆名:尹盛)大吉文化事業)
<<出差到日本>>((筆名:楊熹‧坂井浩志)三思堂文化事業)等。
審訂:<<玩遍日本輕鬆說日語>>(如意文化事業)。
<<日語大獻寶>>(書泉)
2. 始民國96年10月 至今,於多家翻譯公司兼職翻譯中翻日的文件。
翻譯作品<<海濤法師のお話絵本集(全12冊)>>(海濤法師編著・慈悲心文化事業有限公司)
3. 日文文件潤稿以及審稿。
翻譯領域:
資訊管理軟體及系統、手機APP、觀光、各類新聞稿、招標合約、法律、經濟報告、其他類報告、企業/機關介紹、人物介紹、影片字幕、產品介紹、商業文件、書信、型錄、會議記錄、一般文件、書籍
每日翻譯字數:2000字
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
Chinese (Traditional) → Japanese | Business | 10–15 years | 資訊管理軟體及系統、手機APP、觀光、各類新聞稿、招標合約、法律、經濟報告、其他類報告、企業/機關介紹、人物介紹、影片字幕、產品介紹、商業文件、書信、型錄、會議記錄、一般文件、書籍 | |
Chinese (Traditional) → Japanese | IT | 10–15 years | ・資訊管理軟體及系統、電子郵件資安以及電子郵件管理軟體介面,使用者手冊,新聞稿等。 ・電話號碼辨識APP介面,更新新聞稿等. |
|
Chinese (Traditional) → Japanese | Travel | 10–15 years | ||
Chinese (Traditional) → Japanese | Website | 10–15 years | ||
Chinese (Traditional) → Japanese | Culture | 10–15 years | ||
Chinese (Traditional) → Japanese | Manuals | 10–15 years | ||
Chinese (Traditional) → Japanese | Contracts | 10–15 years | ||
Chinese (Traditional) → Japanese | Food/Recipe/Menu | 10–15 years | ||
Chinese (Traditional) → Japanese | Advertising | 10–15 years | ||
Chinese (Traditional) → Japanese | Gaming | 5–10 years | ||
Chinese (Traditional) → Japanese | Marketing | 10–15 years | ||
Chinese (Traditional) → Japanese | Product Descriptions | 10–15 years | ||
Chinese (Traditional) → Japanese | Publishing/Press Release | 10–15 years | ||
Chinese (Traditional) → Japanese | Trade Shows | 10–15 years | ||
Chinese (Traditional) → Japanese | Literature | 10–15 years | 『海濤法師のお話絵本集 全12冊(海濤法師說故事繪本輯)』(慈悲心文化事業有限公司) | |
Chinese (Traditional) → Japanese | Law | 10–15 years |
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Starter Chinese (Traditional) ≫ Japanese | 2 | 0 / 0 | 9 / 446 |
Starter Japanese ≫ Chinese (Traditional) | 1 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Chinese (Simplified) ≫ Japanese | 0 | 0 / 0 | 1 / 38 |
Starter Japanese ≫ Chinese (Simplified) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Chinese (Simplified) ≫ Chinese (Traditional) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Chinese (Traditional) ≫ Chinese (Simplified) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
0 hour / month | 100 % (2 / 2) |