Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Tiếng Việt to Japanese ] Sử dụng vít để mở con ốc sắt. Tháo ốc ở bốn góc và mở nắp. Dùng vít để tháo...

Original Texts
Sử dụng vít để mở con ốc sắt.

Tháo ốc ở bốn góc và mở nắp.

Dùng vít để tháo ốc ở bốn góc và mở nắp.

Kết hợp dây và ống nhòm.

Kết hợp dây dây của ống nhòm và lưỡi câu.

Kéo cần gạt bên phải để bỏ dây xích xuống.




Mặc dù đã có thể thoát ra khỏi thế giới của cuốn sách ..., rõ ràng thế giới này không hoàn chỉnh ... 

Khi trở về từ thế giới không hoàn chỉnh dường như lúc nào cũng trở lại nơi này. Nếu tận dụng đặc điểm này, có thể đến những nơi không thể đến mà không có chỗ đứng.
Translated by lkthien
ドライバーで鉄ネジを緩め外す。
四隅のネジを外して、蓋を開ける。
ドライバーで四隅のネジを外して、蓋を開ける。
紐と双眼鏡を組み合わせる。
双眼鏡の紐と釣り針を組み合わせる。
右側のレバーを引っ張って、チェーンをおろす。

本の世界を脱出できたのに。。。この世界ははっきりに未完成だ。。。
未完成な世界から帰ってきた時、こちらに戻ってくるような感じがする。この点を利用して、行けないところに行くことができる。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
468letters
Translation Language
Tiếng Việt → Japanese
Translation Fee
$10.53
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
lkthien lkthien
Starter
はじめまして、

ベトナム人のlkthienと申します。
日本語能力試験のN2とN1を取得して以来、翻訳・通訳の仕事をはじめました。
この仕事を通...
Contact