Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Tiếng Việt ] Ướp gia vị nửa con gà trong 24 tiếng, rồi quay cho đến khi giòn.... Thươ...

Original Texts
After seasoning half-length of chicken for 24 hours, roasted until it becomes crispy.
Enjoy this dish with three kinds of sources.

---

The most popular bowl menu in our restaurant.
Just flied pork cutlet and fresh soft boiled-eggs stimulate your appetite.
We served with "Koshihikari" rice from Niigata prefecture of Japan.

---

Most frequently chosen roll sushi with plenty of salmon.
Salmon lovers absolutely love it.

---

We serve many kinds of dishes bringing out the most flavor of Japanese beef "Wagyu".
Translated by zhuwenming
Ướp gia vị nửa con gà trong 24 tiếng, rồi quay cho đến khi giòn....
Thưởng thức đĩa gà 3 món.
---
Thực đơn phổ biến nhất trong nhà hàng của chúng tôi.
Chỉ với sườn heo cốt-lết nướng và trứng luộc hồng đào sẽ khuấy động vị giác của bạn.
Chúng tôi dùng gạo "Koshihikari" từ tỉnh Niigata của Nhật Bản để nấu thành những hạt cơm thơm ngon cho quý khách.
---
Sushi cuộn cá hồi là món ăn được nhiều sự lựa chọn nhất.
Những người thích ăn cá hồi nhất định sẽ yêu thích món này
---
Chúng tôi phục vụ nhiều món ăn mang đậm phong vị của thịt bò Nhật Bản "Wagyu" nhất.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
497letters
Translation Language
English → Tiếng Việt
Translation Fee
$11.19
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
zhuwenming zhuwenming
Standard
Simple