Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Russian to Japanese ] Уважаемый господин Риота Кондо! Я вчера потратил пол-дня пытаясь оплатить мой...

Original Texts
Уважаемый господин Риота Кондо! Я вчера потратил пол-дня пытаясь оплатить мой Ibanez JS700......В итоге система отказалась принимать мою карту Maestro и потребовала другую.....Деньги есть....Но карта одна.....Вечером заказал в банке VISA Gold...Как только банк выпустит карту сразу постараюсь оплатить....С глубоким уважением Andrey Zelensky ( Anrew Ho )
Translated by takufukuzawa
尊敬するコンドウ リョウタ様!
私は昨日、私の Ibanez JS700の支払いをしようと、半日を費やしました。……その結果、システムが私のマエストロカードの受付を拒否し、他のカードを要求しました。……お金はあります……しかしカードは一枚しかありません。……夕方、銀行でビザゴールドカードを申し込みました。……銀行がカードを発行し次第、すぐにお支払するよう努力します……。深い敬意を込めて アンドレイ・ザレンスキー(アンドリュー・ホー)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
354letters
Translation Language
Russian → Japanese
Translation Fee
$7.965
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
takufukuzawa takufukuzawa
Starter