Lucas Kawatani do nascimento (lucas-kawatani)
Olá, meu nome é Lucas e resido no Japão a mais de 23 anos. Sou um tradutor e intérprete freelancer com ampla experiência e habilidades desenvolvidas ao longo dos anos. Meu objetivo é fornecer uma comunicação precisa e envolvente em japonês, valorizando sempre a expressão natural e respeitando todas as regras gramaticais e técnicas de tradução.
Possuo uma vasta experiência em diversos campos. Com mais de 5 anos de prática profissional, estou familiarizado com o uso de softwares de escritório, como Word e Excel. Além disso, sou especializado na redação de artigos e blogs, sendo capaz de fornecer conteúdo atraente e de fácil compreensão.
Ao longo dos meus mais de 5 anos de experiência, trabalhei com interpretação simultânea e em conferências. Tenho habilidade em interpretação por telefone e em videoconferências, proporcionando uma comunicação fluida e eficiente. Também atuo em traduções especializadas, como as áreas industrial, de TI e literária, garantindo a qualidade das traduções com base no conhecimento técnico e compreensão cultural necessários.
Tenho mais de 5 anos de experiência em publicidade e marketing. Trabalhei na criação de slogans marcantes e mensagens publicitárias eficazes. Além disso, aprimorei minhas habilidades em entrada de dados e digitação, o que me permite realizar trabalhos com precisão e rapidez.
Também desempenho o papel de coordenador de tradução, gerenciando projetos, ajustando cronogramas e assegurando a qualidade das traduções. Tenho experiência em tradução jurídica e posso traduzir terminologia legal e documentos especializados.
Busco compreender com precisão as necessidades do cliente e fornecer serviços de alta qualidade. Valorizo a comunicação contínua e trabalho para construir um relacionamento de confiança com os clientes, visando o sucesso do projeto.
Sou flexível e capaz de responder prontamente às demandas. Consigo realizar tarefas com eficiência, mesmo em projetos com prazos apertados, sem comprometer a qualidade. Também tenho habilidades para gerenciar múltiplos projetos simultaneamente e responder rapidamente e flexivelmente a alterações e adições nos requisitos.
Mantenho uma postura constante de aprendizado, sempre me atualizando sobre as últimas tendências e desenvolvimentos na área de línguas e tradução. Estou sempre aberto a adquirir novos conhecimentos e técnicas, buscando o aprimoramento pessoal.
Com minha colaboração, os clientes podem esperar uma comunicação precisa e fluente em japonês, além de encontrar um parceiro confiável em tradução e interpretação.
Trabalhando comigo, os clientes podem contar com profissionalismo e resultados de alta qualidade. Priorizo atender às suas exigências e me dedico sinceramente a isso.
Por favor, não hesite em utilizar meus serviços e aproveitar o suporte de tradução e interpretação de alta qualidade. Desejo sinceramente contribuir para o sucesso de seus negócios. Entre em contato comigo a qualquer momento.
Licenses/Qualifications
Acquired | Name | Grade |
---|---|---|
2017/7 | 日本語能力試験 | N1 |
日本語能力試験 | N2 |
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Standard Japanese ≫ Portuguese (Brazil) | 1 | 97 / 38021 | 0 / 0 |
Standard Portuguese (Brazil) ≫ Japanese | 0 | 97 / 36985 | 0 / 0 |
Starter Japanese ≫ English | 0 | 0 / 0 | 1 / 229 |
Starter English ≫ Japanese | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter English ≫ Portuguese (Brazil) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Portuguese (Brazil) ≫ English | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
0 hour / month | 100 % (1 / 1) |