Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Polish to English ] The last buyer decided not to buy the apartment because the price is too high...
Original Texts
The last buyer decided not to buy the apartment because the price is too high for him.
There is one more interested buyer so I will still need you to sign the form I am going to send to you. It will help to smooth the process of selling when he is ok with the price.
I will call you in a few days time to check if you receive the form.
Thank you very much.
There is one more interested buyer so I will still need you to sign the form I am going to send to you. It will help to smooth the process of selling when he is ok with the price.
I will call you in a few days time to check if you receive the form.
Thank you very much.
Translated by
secator
Formal:
Poprzedni kupujący ostatecznie zrezygnował z zakupu tego apartamentu, gdyż cena okazała się dla niego zbyt wysoka.
Jest jeszcze jedna osoba zainteresowana kupnem, dlatego proszę o uzupełnienie dokumentów, które prześle Państwu. Przyśpieszą one proces sprzedaży, jeśli cena będzie odpowiadała klientowi.
Zadzwonię do Państwa w ciągu najbliższych kilku dni, by upewnić się że otrzymali je Państwo.
Dziękuje bardzo.
Informal:
Poprzedni kupujący ostatecznie zrezygnował z zakupu tego apartamentu, gdyż cena okazała się dla niego zbyt wysoka.
Jest jeszcze jedna osoba zainteresowana kupnem, dlatego proszę o uzupełnienie dokumentów, które niedługo prześle. Przyśpieszą one proces sprzedaży, jeśli cena będzie odpowiadała klientowi.
Zadzwonię do ciebie w ciągu najbliższych kilku dni, by upewnić się że je otrzymaliście.
Dziękuje bardzo.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 355letters
- Translation Language
- Polish → English
- Translation Fee
- $7.995
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
secator
Starter