Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

mig33

ID 미인증
9년 이하 ago 20s
Seoul, Korea
한국어 (Native) 일본어
Gaming Literature
업무 상담하기(무료)

안녕하세요, 한국에 살고 있고, jlpt 1급을 16년도에 취득하였습니다.
또한 취미로 번역 블로그를 운영하고 있습니다.
잘 부탁드립니다.

1. 原文:ふわふわって浮いてるクラゲちゃんは癒し度100パーセント
自動翻訳:둥둥하고 떠있는 해파리 짱 치유도 100 퍼센트
校正:둥실둥실 떠있는 해파리 쨩은 치유도 100 퍼센트

2. 原文:ご覧いただく皆様にどう映るのかそれを一番楽しみに明日の初日を迎えます
自動翻訳:보시는 여러분에게 어떻게 비칠 것인가 그것을 가장 기대 내일의 첫날을 맞이합니다
校正: 보시는 여러분께 어떻게 비춰질 것인가 그것을 가장 기대하며 내일 첫날을 맞이합니다.

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
일본어 → 한국어 Gaming 1 year ゲーム攻略などを翻訳しました。
게임 공략 등을 번역하였습니다.
View Examples
일본어 → 한국어 Literature 1 year 文学翻訳の例示です。 View Examples

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter 일본어 ≫ 한국어 0 0  / 0 0  / 0
Starter 한국어 ≫ 일본어 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (1 / 1)