Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 도와주세요. 시행착오중입니다. 동영상에 나레이터의 음성은 있는 것이 좋다고 생각하십니까?
Original Texts
助けて下さい。
試行錯誤中です。
動画にナレーターの音声はあった方が良いと思いますか?
試行錯誤中です。
動画にナレーターの音声はあった方が良いと思いますか?
Translated by
tinytoe
도와주세요.
시행착오중입니다.
동영상에 나레이터의 음성은 있는 것이 좋다고 생각하십니까?
시행착오중입니다.
동영상에 나레이터의 음성은 있는 것이 좋다고 생각하십니까?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 41letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $3.69
- Translation Time
- 약 한 시간
번역자
tinytoe
Starter
韓国の大学で日本語を専攻。大阪在住歴8年目の日本語が好きな韓国人です。
日本では専門学校でホテル学科を卒業し、ビジネスホテルで1年勤務、その後、日本語学...
日本では専門学校でホテル学科を卒業し、ビジネスホテルで1年勤務、その後、日本語学...