Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 테스트가 있어서 일단 일본에 돌아왔어요. 비행기 안이 너무 추워서 잠을 못잤더니 정말 피곤하네요~. 다시 5일 후에 서울에 갈 거예요. 제...

Original Texts
テストがあるから一度日本に帰ってきました。飛行機の中が寒すぎて寝れなかったから本当に疲れた〜。また5日後にソウルに行きます。お願いだから雨は降らないで〜湿気で髪の毛が爆発する。
Translated by parksa
테스트가 있어서 일단 일본에 돌아왔어요. 비행기 안이 너무 추워서 잠을 못잤더니 정말 피곤하네요~. 다시 5일 후에 서울에 갈 거예요. 제발 비가 오지 않기를~. 습기에 머리카락이 난리 남.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
88letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$7.92
Translation Time
13분
번역자
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...