Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 보너스 트랙으로 2BEDROOM의 손에 의해 EDM으로 다시 태어난 'Garden'의 새로운 버전, 게다가 TV에서 불러 CD로 만들어지길...
Original Texts
May J. BEST - 7 Years Collection -
デビューから7年間の代表曲をレーベルを超え全曲リマスタリング収録した初のベスト盤!
VERBAL (m-flo) , DJ KAORI, Diggy-MO' (SOUL'd OUT), クレンチ&ブリスタ,キマグレン,MAY'S, RYO the SKYWALKER, Zeebra, 難波章浩, Daniel Powter らと創り上げたこれまでの話題のコラボ曲や代表曲に加え、
デビューから7年間の代表曲をレーベルを超え全曲リマスタリング収録した初のベスト盤!
VERBAL (m-flo) , DJ KAORI, Diggy-MO' (SOUL'd OUT), クレンチ&ブリスタ,キマグレン,MAY'S, RYO the SKYWALKER, Zeebra, 難波章浩, Daniel Powter らと創り上げたこれまでの話題のコラボ曲や代表曲に加え、
May J. BEST - 7 Years Collection -
데뷔부터 7년간의 대표곡을 레이블에 상관없이 전곡 리마스터링 수록한 한 첫 베스트 앨범!
VERBAL (m-flo), DJ KAORI, Diggy-MO '(SOUL'd OUT) 크렌치 & 브리스타, 키마구렌, MAY 'S, RYO the SKYWALKER, Zeebra 난바 아키히로, Daniel Powter들과 만들어 낸 지금까지의 화제의 캘러버래이션 곡과 대표곡 외에도
데뷔부터 7년간의 대표곡을 레이블에 상관없이 전곡 리마스터링 수록한 한 첫 베스트 앨범!
VERBAL (m-flo), DJ KAORI, Diggy-MO '(SOUL'd OUT) 크렌치 & 브리스타, 키마구렌, MAY 'S, RYO the SKYWALKER, Zeebra 난바 아키히로, Daniel Powter들과 만들어 낸 지금까지의 화제의 캘러버래이션 곡과 대표곡 외에도
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 379letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $34.11
- Translation Time
- 15분
번역자
sunok
Starter
大学で日語日文と観光経営を専攻として勉強しました。
JLPT N1級の資格をもち、5年間韓国のソウルにある観光案内所で日本語担当としてガイドをした経...