Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] Stay with me [Type-C] ※ 초회 특전(봉입) : 재킷 사이즈 카드 (총 6종류 중 랜덤 1종류 봉입) 총 4...

Original Texts
Stay with me【Type-C 】



※初回特典(封入) : ジャケットサイズカード(全6種類中ランダム1種封入)
全4曲7ヴァージョン収録予定

【初回封入特典】
Stay with me ビンゴ大会 参加 兼 ベストアルバム連動応募シリアルコード封入!(シリアルコード入力期限:2015年3月20日(金)〜23:59)
Translated by parksa
Stay with me [Type-C]



※ 초회 특전(봉입) : 재킷 사이즈 카드 (총 6종류 중 랜덤 1종류 봉입)
총 4곡 7버전 수록 예정

[초회 봉입 특전]
Stay with me 빙고 대회 참가 겸 베스트 앨범 연동 응모 시리얼 코드 봉입! (시리얼 코드 입력 기한 : 2015년 3월 20일 (금) ~23:59)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$14.31
Translation Time
일 분
번역자
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...