Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] [싱글] 6월 24일(수) 발매 19th Single 'Never ever' 인기 애니메이션 '페어리테일'의 새 엔딩 테마! 라틴풍 ...

Original Texts
【シングル】6月24日(水)発売 19th Single 「Never ever」

人気アニメ「フェアリーテイル」新エンディングテーマ!ラテンテイストのアレンジがアニメの新シリーズにハマる!
さらに!別アレンジの存在!進化する東京女子流を見せる5周年第1弾シングル!
Never ever -TV size-が4/28先行配信!7インチ・アナログ「Never ever REMIX」が6/12先行発売!

【特典情報】→詳細はこちらをご確認ください。
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1022736

<全店舗、ECサイト共通 先着購入特典>
「Never ever」非売品A3サイズ特典ポスター

<Astalightショップ、mu-moショップ ではオリジナル特典付きでご注文受付中!>
★Astalightショップ
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html
※Bコース会員の方のみご利用いただけます。 ・Type-A、Type-B、Type-C、Type-D ⇒ メンバー自撮りチェキ風生写真 (ソロ5種のうちランダム1種)
・CD4形態同時購入 ⇒ メンバー自撮りチェキ風生写真(ソロ5種セット)
★mu-moショップ
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=mumo&artist_id=TKOJR
Type-A、Type-B、Type-C、Type-D ⇒ 生写真(Lサイズ)(1枚)
Translated by yoo2
[싱글] 6월 24일(수) 발매 19th Single 'Never ever'

인기 애니메이션 '페어리테일'의 새 엔딩 테마! 라틴풍 편곡이 애니메이션 신 시리즈에 딱!
거기에! 다른 편곡 버전까지! 진화하는 TOKYO GIRLS' STYLE을 보여주는 5주년 제1탄 싱글!
Never ever -TV size-가 4/28 선행 서비스 개시! 7인치 아날로그 'Never ever REMIX'가 6/12 선행 발매!
[특전 정보] →자세한 사항은 이쪽에서 확인해 주세요.
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1022736

<모든 점포, EC 사이트 공통 선착순 구입 특전>
'Never ever' 비매품 A3 사이즈 특전 포스터

<Astalight 숍, mu-mo 숍에서는 오리지널 특전이 제공되는 주문 접수 중!>
★Astalight숍
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html
※B코스 회원분만 이용하실 수 있습니다.
・Type-A、Type-B、Type-C、Type-D ⇒ 멤버가 직접 찍은 즉석 카메라풍 인화 사진(솔로 5종류 중 랜덤으로 1종류)
・CD 4형태 동시 구입 ⇒ 멤버가 직접 찍은 즉석 카메라풍 인화 사진(솔로 5종류 세트)
★mu-mo 숍
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=mumo&artist_id=TKOJR
Type-A、Type-B、Type-C、Type-D ⇒ 인화 사진(L사이즈) (1장)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
644letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$57.96
Translation Time
약 한 시간
번역자
yoo2 yoo2
Senior
Kang Yoojung カン・ユジョン

韓国語ネイティブです。
ソウル所在大学で日本語を専攻し、深化専攻・首席卒業しました。
文部省の日本語・...
Contact