Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] [문의] 에이벡스 뮤직 크리에이티브 주식회사 0570-064-414 (평일만 11 : 00-18 : 00
Original Texts
【東京】[先行チケット受付中]☆Girly Party(昼の部・夜の部)
女性シンガー宮脇詩音 主催「☆Girly Party」に東京女子流の参加決定!
女性シンガー 宮脇詩音が主催のイベントに、東京女子流も共催として参加!“欲しがり”な5人の女子が欲しがるエンタテインメントをゲストに招き開催する複合型イベントが決定!
その名も「☆Girly(ほしがり)Party」!
女性シンガー宮脇詩音 主催「☆Girly Party」に東京女子流の参加決定!
女性シンガー 宮脇詩音が主催のイベントに、東京女子流も共催として参加!“欲しがり”な5人の女子が欲しがるエンタテインメントをゲストに招き開催する複合型イベントが決定!
その名も「☆Girly(ほしがり)Party」!
Translated by
totem1213
"도쿄" [선행 티켓 접수 중]☆Girly Party (낮 시간, 저녁 시간)
여성 싱어 미야와키 시온 주최[☆Girly Party]에 도쿄여자류의 참가 결정!
여성 싱어 미야와키 시온이 주최하는 이벤트 에 도쿄여자류도 공동 주최로써 참가! "욕심이 많은" 5명의 여자가 원하는 엔터테인먼트를 게스트로 초대해 개최하는
복합형 이벤트가 결정!
그 이름도 [☆Girly(호시가리) Party]!
여성 싱어 미야와키 시온 주최[☆Girly Party]에 도쿄여자류의 참가 결정!
여성 싱어 미야와키 시온이 주최하는 이벤트 에 도쿄여자류도 공동 주최로써 참가! "욕심이 많은" 5명의 여자가 원하는 엔터테인먼트를 게스트로 초대해 개최하는
복합형 이벤트가 결정!
그 이름도 [☆Girly(호시가리) Party]!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1253letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $112.77
- Translation Time
- 약 한 시간