Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] [14]지지않는 마음 / AAA [15]만나고 싶은 이유 / AAA [16] Dream After Dream ~ 꿈에서 깬 꿈 ~ / ...
Original Texts
[14] 負けない心/AAA
[15] 逢いたい理由/AAA
[16] Dream After Dream ~夢から醒めた夢~/AAA
[17] MUSIC!!!/AAA
[18] あきれるくらいわがままな自由/AAA
[19] 唇からロマンチカ/AAA
[20] Getチュー!/AAA
[21] ハリケーン・リリ,ボストン・マリ/AAA
[22] ハレルヤ/AAA
詳細はこちら↓
http://www.ymm.co.jp/feature/aaa.php
[15] 逢いたい理由/AAA
[16] Dream After Dream ~夢から醒めた夢~/AAA
[17] MUSIC!!!/AAA
[18] あきれるくらいわがままな自由/AAA
[19] 唇からロマンチカ/AAA
[20] Getチュー!/AAA
[21] ハリケーン・リリ,ボストン・マリ/AAA
[22] ハレルヤ/AAA
詳細はこちら↓
http://www.ymm.co.jp/feature/aaa.php
Translated by
siennajo
[14]지지않는 마음 / AAA
[15]만나고 싶은 이유 / AAA
[16] Dream After Dream ~ 꿈에서 깬 꿈 ~ / AAA
[17] MUSIC! ! ! / AAA
[18] 질릴 정도로 마음대로인 자유 / AAA
[19] 입술에서 로맨티카 / AAA
[20] Get 츄! / AAA
[21] 허리케인, 리리,보스톤, 마리 / AAA
[22] 할렐루야 / AAA
자세한 것은 이쪽 ↓
http://www.ymm.co.jp/feature/aaa.php
[15]만나고 싶은 이유 / AAA
[16] Dream After Dream ~ 꿈에서 깬 꿈 ~ / AAA
[17] MUSIC! ! ! / AAA
[18] 질릴 정도로 마음대로인 자유 / AAA
[19] 입술에서 로맨티카 / AAA
[20] Get 츄! / AAA
[21] 허리케인, 리리,보스톤, 마리 / AAA
[22] 할렐루야 / AAA
자세한 것은 이쪽 ↓
http://www.ymm.co.jp/feature/aaa.php
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 783letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $70.47
- Translation Time
- 약 2시간
번역자
siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...