Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 12월 23일 발매되는 윈터 앨범 <'Winter diary ~A7 Classical~> 중, Twitter 설문에서 1위를 획득한 "St...
Original Texts
12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step by step」試聴動画公開!
12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step by step」試聴動画が公開されました!
楽曲試聴はコチラから!
12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step by step」試聴動画が公開されました!
楽曲試聴はコチラから!
Translated by
parksa
12월 23일 발매되는 윈터 앨범 <'Winter diary ~A7 Classical~> 중, Twitter 설문에서 1위를 획득한 "Step by step" 시청 영상 공개!
12월 23일 발매되는 윈터 앨범 <'Winter diary ~A7 Classical~>중, Twitter 설문에서 1위를 획득한 "Step by step" 시청 영상이 공개되었습니다!
음악 시청은 여기에서!
12월 23일 발매되는 윈터 앨범 <'Winter diary ~A7 Classical~>중, Twitter 설문에서 1위를 획득한 "Step by step" 시청 영상이 공개되었습니다!
음악 시청은 여기에서!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 199letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $17.91
- Translation Time
- 11분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...