Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] ※위에 적힌 추첨 프레젠트는 스위트 파라다이스 히로시마 파루코 점 단독 취급이므로 양해 부탁드립니다. ※당선자 발표는 상품의 발송으로 대...

Original Texts
広島パルコにて【ATTACK ALL AROUND10(展)×スイーツパラダイスカフェ】が期間限定でOPEN!

渋谷で大好評だったATTACK ALL AROUND10(展)×スイーツパラダイスカフェが
12/18(金)~1月31日(日)広島パルコにて、期間限定でOPEN決定!
--------------------------------------
【店舗概要】
開店日時:2015年12/18(金)~1月31日(日)
場所:スイーツパラダイス 広島パルコ店
(広島市中区本通10-1 広島パルコ本館B1)
営業時間:10:00~20:30
お問い合わせ先:082-249-0141
--------------------------------------
「第57回日本レコード大賞」受賞、
「第66回NHK紅白歌合戦」出場のニュースで年末の楽しみが増えた中、
今度は広島パルコでのATTACK ALL AROUND10(展)の開催を記念して、
「AAA Cafe」が期間限定でスイーツパラダイス広島パルコ店にオープン決定!!

福岡、大阪、渋谷に続き、メンバーのパネルが広島でも展示されます!

また、年末年始にちなんだ広島でしか食べることが出来ないオリジナルメニューも登場☆
Translated by parksa
히로시마 파르코에서 [ATTACK ALL AROUND10(전)×스위츠 파라다이스 카페]가 기간 한정으로 OPEN!

시부야에서 큰 호평을 받은 ATTACK ALL AROUND10(전)×스위츠 파라다이스 카페가
12/18 (금) ~ 1월 31일 (일) 히로시마 파르코에서 기간 한정으로 OPEN 결정!
--------------------------------------
[점포 개요]
개점 일시 : 2015년 12/18 (금) ~ 1월 31일 (일)
장소 : 스위츠 파라다이스 히로시마 파르코 점
(히로시마시 나카구 혼도리 10-1 히로시마 파르코 본관 B1)
영업 시간 : 10:00~20:30
문의처 : 082-249-0141
--------------------------------------
"제 57회 일본 레코드 대상" 수상,
"제 66회 NHK 홍백가합전" 출전 뉴스로 연말의 즐거움이 늘어난 가운데,
이번에는 히로시마 파르코에서의 ATTACK ALL AROUND10(전) 개최를 기념하여,
"AAA Cafe"가 기간 한정으로 스위츠 파라다이스 히로시마 파르코 점에 오픈 결정!!

후쿠오카, 오사카, 시부야에 이어 멤버의 패널이 히로시마에서도 전시됩니다!

또한, 연말연시를 기념해 히로시마에서만 먹을 수 있는 오리지널 메뉴도 등장☆
yoo2
Translated by yoo2
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1452letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$130.68
Translation Time
약 한 시간
번역자
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
번역자
yoo2 yoo2
Senior
Kang Yoojung カン・ユジョン

韓国語ネイティブです。
ソウル所在大学で日本語を専攻し、深化専攻・首席卒業しました。
文部省の日本語・...
Contact