Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 중국어(번자체) to 한국어 ] 잘 못한게 없으니까 다른 사람들의 비판이 신경 쓸 필요가 없습니다. 스스로 자기 일을 잘하면 됩니다. 살아가면서 주편의 나쁜 비판、비웃음...
Original Texts
問心無愧,不在乎他人說。做好自己的事,不計身後評。活著的時候,背後各種嘲笑、八卦和難聽的評價;死後,同一些人,卻為他塗脂抹粉,把他說得比原本好很多,一個個都說是他的朋友。這種事情,看開了就好,然後你明白,所有過度的讚美和惡毒的詆毀都不會是真的,都不必歡喜,也不必沮喪。
Translated by
iamalin
잘 못한게 없으니까 다른 사람들의 비판이 신경 쓸 필요가 없습니다. 스스로 자기 일을 잘하면 됩니다. 살아가면서 주편의 나쁜 비판、비웃음들이....나중에 죽으면 또 그사람에게 좋은 말을 다 해줄거에요. 왜냐면 다 그사람의 친구니까요. 그러니까 이런 일을 신경쓰지 말고 자기 다 알면 됩니다. 모두 과도한 비판이나 칭찬은 다 진짜 아니니까요. 그래서 그거를 위해서 슬프지 말고 기쁘지도 하지 마세요.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- 중국어(번자체) → 한국어
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 약 3시간
번역자
iamalin
Starter