Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 8/14 (금) 일본TV "네프&이모토 세계 순위(ネプ&イモトの世界番付)" 8/14 (금) 일본TV "네프&이모토 세계 순위(ネプ&イ...
Original Texts
8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」
8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」
日時:8/14(金)19:56~20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/
8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」
日時:8/14(金)19:56~20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/
Translated by
parksa
8/14 (금) 일본TV "네프&이모토 세계 순위(ネプ&イモトの世界番付)"
8/14 (금) 일본TV "네프&이모토 세계 순위(ネプ&イモトの世界番付)"
일시 : 8/14 (금) 19:56~20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/
8/14 (금) 일본TV "네프&이모토 세계 순위(ネプ&イモトの世界番付)"
일시 : 8/14 (금) 19:56~20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 16분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...