Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 아타에 신지로 토크쇼 결정! 아타에 신지로 토크쇼가 결정됐습니다! 일시:2015년 8월 15일(토) 접수 18:30~ 쇼 1...
Original Texts
與真司郎トークショー決定!
與真司郎のトークショーが決定しました!
日時:2015年8月15日(土)
受付 18:30~
ショー 19:00~
握手会 20:15~
※グッズ購入の方対象に握手会!
会場:ホテル東日本宇都宮 3階 大宴会場「大和」
住所:栃木県宇都宮市上大曽町492番地1
料金:お一人様 5,400円(サービス料・消費税込)
【一般受付】
発売日:2015年7月20日(祝・月)12:00よりローソンチケットより販売開始!
■Lコード:36208
予約受付電話番号
0570-084-003(Lコード必要)
http://l-tike.com/
(パソコン・携帯)
店頭販売:ローソン・ミニストップ店内Loppiで直接購入いただけます。
※ホテルでは予約を受付けておりません。
【お問合せ】
ホテル東日本宇都宮
028-643-5500(10:00~20:00)
與真司郎のトークショーが決定しました!
日時:2015年8月15日(土)
受付 18:30~
ショー 19:00~
握手会 20:15~
※グッズ購入の方対象に握手会!
会場:ホテル東日本宇都宮 3階 大宴会場「大和」
住所:栃木県宇都宮市上大曽町492番地1
料金:お一人様 5,400円(サービス料・消費税込)
【一般受付】
発売日:2015年7月20日(祝・月)12:00よりローソンチケットより販売開始!
■Lコード:36208
予約受付電話番号
0570-084-003(Lコード必要)
http://l-tike.com/
(パソコン・携帯)
店頭販売:ローソン・ミニストップ店内Loppiで直接購入いただけます。
※ホテルでは予約を受付けておりません。
【お問合せ】
ホテル東日本宇都宮
028-643-5500(10:00~20:00)
Translated by
ys080911
아타에 신지로 토크쇼 결정!
아타에 신지로 토크쇼가 결정됐습니다!
일시:2015년 8월 15일(토)
접수 18:30~
쇼 19:00~
악수회 20:15~
※상품 구매자 대상으로 악수회!
장소:호텔 동일본 우쓰노미야 3층 대연회장 "야마토"
주소:도치기현 우쓰노미야시 대증조 마치 492번지 1
요금:1인당 5,400엔(서비스료·소비세 포함)
아타에 신지로 토크쇼가 결정됐습니다!
일시:2015년 8월 15일(토)
접수 18:30~
쇼 19:00~
악수회 20:15~
※상품 구매자 대상으로 악수회!
장소:호텔 동일본 우쓰노미야 3층 대연회장 "야마토"
주소:도치기현 우쓰노미야시 대증조 마치 492번지 1
요금:1인당 5,400엔(서비스료·소비세 포함)
[일반 접수]
발매일 : 2015년 7월 20일 (공휴일 ·월요일) 12:00부터 로손 티켓에서 판매 개시!
■ L 코드 : 36208
예약 접수 전화 번호
0570-084-003 (L 코드 필요)
http://l-tike.com/
(PC ·휴대폰)
매장 판매 : 로손 · 미니 스톱 점내 Loppi에서 직접 구입할 수 있습니다.
※ 호텔에서 예약을 받지 않습니다.
[문의]
호텔 동일본 우츠노미야
028-643-5500 (10 : 00 ~ 20 : 00)
발매일 : 2015년 7월 20일 (공휴일 ·월요일) 12:00부터 로손 티켓에서 판매 개시!
■ L 코드 : 36208
예약 접수 전화 번호
0570-084-003 (L 코드 필요)
http://l-tike.com/
(PC ·휴대폰)
매장 판매 : 로손 · 미니 스톱 점내 Loppi에서 직접 구입할 수 있습니다.
※ 호텔에서 예약을 받지 않습니다.
[문의]
호텔 동일본 우츠노미야
028-643-5500 (10 : 00 ~ 20 : 00)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 370letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $33.3
- Translation Time
- 16분
번역자
ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...