Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 제 2탄 출연 아티스트로 Zeebra, SHOW, LISA, KM-MARKIT이 결정되었습니다! 공연일 : 2015년 8월 2일(일)...

Original Texts
第二弾出演アーティストにZeebra、SHOW、LISA、KM-MARKIT​が決定!

公演日:2015年8月2日(日)
出演者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、TEEDA、Zeebra、SHOW、LISA、KM-MARKIT​

========
※6月11日(木)15:00〜 倖田組/playroomにて最速抽選先行受付開始!
Translated by krista
제 2탄 출연 아티스트로 Zeebra, SHOW, LISA, KM-MARKIT이 결정되었습니다!

공연일 : 2015년 8월 2일(일)
출연자 : KUMI KODA, Sean Paul, AK-69, Blistah, DJ HASEBE, TEEDA, Zeebra, SHOW, LISA, KM-MARKIT​

========
※6월 11일(목) 15:00 ~ GUMI KODA/playroom에서 신속 추첨 선행 접수 개시!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
186letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$16.74
Translation Time
7분
번역자
krista krista
Senior
「日↔韓、融合的翻訳家」
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...