Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 6/13 (토) & 6/17 (수) 외, 뮤직 재팬 TV 방송 정보 뮤직 재팬 TV · <DAICHI MIURA 스페셜> 인터뷰 출...
Original Texts
6/13(土)&6/17(水)ほか、ミュージック・ジャパンTV オンエア情報
ミュージック・ジャパンTV
・「三浦大知スペシャル」インタビュー出演
初回放送:6/17(水)21:00~21:30 ほか
6月17日に18枚目のシングル「music」をリリースする三浦大知のインタビューをオンエア!
"音楽(music)"に対する基本的で普遍的な思いを、今あえて改めてストレートな歌詞とキャッチーなメロディーで表現したという今作。
「music 」のリリースイベント初日、大阪・千里セルシーで行なわれたイベントの模様とインタビューをオンエア!
http://www.mjtv.jp/lineup/miuradaichi/index.html
・「ミュージック・ジャパンTV COUNTDOWN」コメント出演
初回放送:6/13(土)10:00~12:00 ほか
http://www.mjtv.jp/lineup/countdown/index_20.html
※リピート放送あり、詳しくは番組HPをご覧ください
ミュージック・ジャパンTV
・「三浦大知スペシャル」インタビュー出演
初回放送:6/17(水)21:00~21:30 ほか
6月17日に18枚目のシングル「music」をリリースする三浦大知のインタビューをオンエア!
"音楽(music)"に対する基本的で普遍的な思いを、今あえて改めてストレートな歌詞とキャッチーなメロディーで表現したという今作。
「music 」のリリースイベント初日、大阪・千里セルシーで行なわれたイベントの模様とインタビューをオンエア!
http://www.mjtv.jp/lineup/miuradaichi/index.html
・「ミュージック・ジャパンTV COUNTDOWN」コメント出演
初回放送:6/13(土)10:00~12:00 ほか
http://www.mjtv.jp/lineup/countdown/index_20.html
※リピート放送あり、詳しくは番組HPをご覧ください
Translated by
cherrytomato
6/13 (토) & 6/17 (수) 외, 뮤직 재팬 TV 방송 정보
뮤직 재팬 TV
· <DAICHI MIURA 스페셜> 인터뷰 출연
첫 방송 : 6/17 (수) 21:00~21:30 외
6월 17일 18번째 싱글 <music>을 선보이는 DAICHI MIURA의 인터뷰를 방송!
"음악 (music)"에 대한 기본적이고 보편적인 생각을, 대담하고 새롭게 직설적인 가사와 익숙한 멜로디로 표현했다는 이번 작품.
뮤직 재팬 TV
· <DAICHI MIURA 스페셜> 인터뷰 출연
첫 방송 : 6/17 (수) 21:00~21:30 외
6월 17일 18번째 싱글 <music>을 선보이는 DAICHI MIURA의 인터뷰를 방송!
"음악 (music)"에 대한 기본적이고 보편적인 생각을, 대담하고 새롭게 직설적인 가사와 익숙한 멜로디로 표현했다는 이번 작품.
<music> 출시 이벤트 첫날, 오사카 · 센리 세르시에서 진행된 이벤트 모습과 인터뷰를 방송!
http://www.mjtv.jp/lineup/miuradaichi/index.html
· <뮤직 재팬 TV COUNTDOWN>코멘트 출연
첫 방송 : 6/13 (토) 10:00~12:00 외
http://www.mjtv.jp/lineup/countdown/index_20.html
※ 재방송 있음, 자세한 내용은 프로그램 홈페이지를 참조하세요
http://www.mjtv.jp/lineup/miuradaichi/index.html
· <뮤직 재팬 TV COUNTDOWN>코멘트 출연
첫 방송 : 6/13 (토) 10:00~12:00 외
http://www.mjtv.jp/lineup/countdown/index_20.html
※ 재방송 있음, 자세한 내용은 프로그램 홈페이지를 참조하세요
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 446letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $40.14
- Translation Time
- 14분
번역자
cherrytomato
Starter (High)
誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。
宜しくお願い致します。
<経歴>
◆翻訳者、経理担当として IMAGIN Co., Ltd. (2011年...
宜しくお願い致します。
<経歴>
◆翻訳者、経理担当として IMAGIN Co., Ltd. (2011年...