Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 새 앨범 'WALK OF MY LIFE' 구입자 특전 결정! 새 앨범 'WALK OF MY LIFE' 를 구입하신 분들에게 선착순 ...

Original Texts
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 購入者特典決定!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で
先着特典としてB2サイズの告知ポスターを
プレゼントいたします。

<対象商品>
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in) <CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)



※ポスターは先着でお渡しする特典となります。
※特典は無くなり次第終了となりますので、
お早めにお求めください。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は
特典をお渡し出来ない場合もございます。
※一部取扱いのないECサイト・CDショップが
ございますのでご了承ください。
Translated by erekite
새 앨범 'WALK OF MY LIFE' 구입자 특전 결정!

새 앨범 'WALK OF MY LIFE' 를 구입하신 분들에게
선착순 특전으로 B2 사이즈 홍보 포스터를
드립니다.

<대상 상품>
2015.03.18 발매 'WALK OF MY LIFE'
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in)
<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

※ 포스터는 선착순으로 드리는 특전입니다.
※ 특전 증정은 소진되는대로 종료됩니다.
서둘러 구해주세요.
※ 예약하신 분이라도 상품의 수령이 늦어지는 경우에는
특전을 드리지 못할 수도 있습니다.
※ 일부 EC사이트·CD샵에서는 취급하지 않을 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
389letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$35.01
Translation Time
9분
번역자
erekite erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。