Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] ・DAICHI MIURA [Unlock -Chore Video-] http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v1...

Original Texts
GYAO!にて「Unlock」のミュージック・ビデオ&コレオ・ビデオが公開!

GYAO!にて「Unlock」のミュージック・ビデオ&コレオ・ビデオが公開中!

■三浦大知サイト http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/


・三浦大知 「Unlock」
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002542/
Translated by parksa
GYAO!에서 "Unlock"의 뮤직 비디오&코레오 비디오가 공개!

GYAO!에서 "Unlock"의 뮤직 비디오&코레오 비디오가 공개 중!

■DAICHI MIURA 사이트 http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/


·DAICHI MIURA "Unlock"
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002542/
erekite
Translated by erekite
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
419letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$37.71
Translation Time
8분
번역자
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
번역자
erekite erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。