Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] MTV <Making The Video KUMI KODA> 올해 데뷰 15주년을 맞이하는 KUMI KODA. 4월부터는 아레나 투어 ...

Original Texts
MTV「Making The Video 倖田來未」

今年デビュー15周年を迎える倖田來未。4月からはアリーナツアー「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz」を開催し、各地のファンに新たな感動を届ける。 今回MTVでは彼女のミュージックビデオ撮影現場に密着し、貴重な舞台裏を独占オンエア。 音楽やファッションはもちろんのこと、その飾らないキャラクターでも大きな支持を得ている倖田來未だけに、彼女の素顔と本音が詰まったプログラムは必見!

<ON AIR>
■3月1日(日)20:00-20:30(P)
■3月20日(金)21:30-22:00
■3月26日(木)21:00-21:30
[deleted user]
Translated by [deleted user]
MTV <Making The Video KUMI KODA>

올해 데뷰 15주년을 맞이하는 KUMI KODA. 4월부터는 아레나 투어 <Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz>를 개최하여 각지의 팬에게 새로운 감동을 전한다. 이번 회 MTV에서는 그녀의 뮤직비디오 촬영 현장에 밀착하여 귀중한 무대 뒤 영상을 독점 온에어.
음악 및 패션은 물론, 그 꾸밈없는 성격으로 인해 많은 지지를 받고 있는 KUMI KODA인 만큼, 그녀의 있는 그대로의 모습과 진심을 담은 프로그램을 꼭 시청하시길!

<ON AIR>
■3월 1일(일) 20:00-20:30
■3월 20일(금) 21:30-22:00
■3월 26일(목) 21:00-21:30

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
334letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$30.06
Translation Time
26분