Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] [코다 쿠미 15주년 기념 퍼스트 클래스 두번째 한정판 라이브] 관련 상품의 일부를 재판매하기로 결정! 판매개시 직후 완판되버린 리버...
Original Texts
「Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE」グッズの一部商品を再販売決定!
販売開始直後に完売となったリバーシブルMA-1をはじめ、
「Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE」グッズの一部商品の
再販売が決定いたしました!このチャンスをお見逃しなく!!
販売開始直後に完売となったリバーシブルMA-1をはじめ、
「Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE」グッズの一部商品の
再販売が決定いたしました!このチャンスをお見逃しなく!!
Translated by
imeun0
[코다 쿠미 15주년 기념 퍼스트 클래스 두번째 한정판 라이브] 관련 상품의 일부를 재판매하기로 결정!
판매개시 직후 완판되버린 리버서블 MA-1을 시작으로,
[코다 쿠미 15주년 기념 퍼스트 클래스 두번째 한정판 라이브] 관련 상품의 일부를 재판매하기로 결정하였습니다! 이번 기회를 놓치짖 마세요!
판매개시 직후 완판되버린 리버서블 MA-1을 시작으로,
[코다 쿠미 15주년 기념 퍼스트 클래스 두번째 한정판 라이브] 관련 상품의 일부를 재판매하기로 결정하였습니다! 이번 기회를 놓치짖 마세요!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 984letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $88.56
- Translation Time
- 16분
번역자
imeun0
Starter