Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 누구든지 간단하게 사진을 업로드 할 수 있으며, 전세계 모두가 업로드 된 사진을 볼 수 있는 사진 게시판 앱입니다. 익명임으로, 가볍게 ...

Original Texts
誰でも簡単に写真を投稿することができ、世界中の人がそれを観ることができる写真掲示板アプリです
匿名なので、気軽に色んな写真を投稿することができます

主な機能
日時や人気度での並び替え
自分の投稿写真に対する反応
自分の気に入った写真のリスト作成
人気のある写真のダウンロード
バックアップ
日付や場所による絞込
地図表示

世界中のフィッシャーの釣った魚の写真と釣り場・釣り時間を共有できるアプリです
あなたも写真をシェアして、自慢の成果を世界に発信できます
釣り自慢 - 釣った魚をみんなに見せちゃおう
Translated by skeleton
누구든지 간단하게 사진을 업로드 할 수 있으며, 전세계 모두가 업로드 된 사진을 볼 수 있는 사진 게시판 앱입니다.
익명임으로, 가볍게 사진을 업로드 할 수 있습니다.

주요기능
날짜나 인기도 순으로 정렬
자신이 업로드한 사진에 대한 반응
마음에 드는 사진 리스트 작성
인기있는 사진 다운로드
백업
날짜나 장소를 정해 검색
지도표시

전세계 낚시꾼이 잡은 물고기 사진과 포인트 낚시 시간을 공유 할 수 있는 앱입니다.
당신도 사진을 공유하여, 자신의 성과를 전세계에 알릴 수 있습니다.
낚시자랑 - 잡은 물고기를 모두에게 보여주자

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$21.51
Translation Time
약 한 시간
번역자
skeleton skeleton
Standard
大学で日本語を勉強しました。
日本に留学し、日本在留6年目です。
翻訳の仕事を希望しています。

特長
韓国でよく使わない言葉は韓国でよく使われ...