Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 생년원일:1988년 7월 19일 신장 : 181cm 혈액형 : O 출신지 : 후쿠오카현(福岡県) SOLIDEMO의 서브 리더. ...

Original Texts


生年月日:1988年7月19日
身長: 181cm
血液型:O
出身地:福岡県


SOLIDEMOのサブリーダー。
エイベックス・アーティストアカデミーに一般生として入校し、音楽レッスンを開始。
歌唱力が高く評価され、2009年に『力の限りゴーゴゴー!!』(フジテレビ系)の人気コーナー「ハモネプ」に出演した男性アカペラコーラスグループ“腹筋学園”のメンバーとして話題に。TAKE名義でのソロ音楽活動や、役者としてドラマや舞台も経験。

好きな言葉は"不撓不屈"
Translated by juah0703
생년월일 : 1988년 7월 19일
키 : 181cm
혈액형 : O
출신지 : 후쿠오카현
에이벡스 아티스트 아카데미에서 일반 학생으로 입학하여 음악 레슨을 시작.
가창력을 높이 평가 받으며 2009년 『있는 힘껏 고고고-!!!』 (후지TV계열) 의 인기코너 '하모네프' 에 출연한 남성 아카펠라 코러스 그룹 근육학원의 멤버로 활동하며 TAKE라는 이름으로 솔로 음악활동과 연기자로서 드라마와 연극도 경험.

좋아하는 말은 "불요불급"

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$20.25
Translation Time
13분
번역자
juah0703 juah0703
Standard
日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。
韓国や日本の会社以外に海外の会社とも翻訳経験があります。
常に高品質を追求し...