Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 예를들어, 일람하지 않은 식별자를 입력해서 탭키를 누르면, 완료모드에서는 입력한 식별자가 엔트리에서 바뀝니다. 완료모드와 제안모드를 바꾸기...
Original Texts
メンバーの一覧機能を起動するには、Ctrl キーを押しながら J キーを押すか、[編集]、[IntelliSense]、[メンバーの一覧] の順にクリックするか、エディターのツール バーで [メンバーの一覧] をクリックします。 空白行または認識可能なスコープの外で呼び出された場合、メンバー一覧にはグローバル名前空間にあるシンボルが表示されます。
Translated by
parksa
멤버 목록 기능을 기동하기 위해서는 Ctrl 키와 함께 J 키를 누르거나, [편집], [IntelliSense], [멤버 목록] 순으로 클릭하거나, 에디터의 툴바에서 [멤버 목록]을 클릭합니다. 공백행이나 인식 가능한 스코프 밖에서 불러낼 경우, 멤버 목록에는 글로벌 이름 공간에 있는 심벌이 표시됩니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 515letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $46.35
- Translation Time
- 약 11시간
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
번역자
zoey
Starter
번역자
kimuka
Starter