Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 한국어 to Native 일본어 ] 영상관 옆에 자리한 ‘에너지를 지켜라 Zone’은 우리 생활 속에서 에너지를 절약할 수 있는 방법을 알려주고, 탄소배출이 제로인 친환경 주...

Original Texts
영상관 옆에 자리한 ‘에너지를 지켜라 Zone’은 우리 생활 속에서 에너지를 절약할 수 있는 방법을 알려주고, 탄소배출이 제로인 친환경 주택을 체험해 볼 수 있도록 꾸며져 있다. 또한, 태양열, 풍력, 지열 등 다양한 형태의 에너지에 대해 배우고 게임을 통해 직접 만들어보며 에너지의 소중함을 깨닫게 된다.
Translated by pojeontrans
映像館の横に位置する「エネルギーを守ろうゾーン」は日々の暮らしの中でエネルギーを節約できる方法を習い、炭素排出量ゼロの環境親和型住宅を体験できる作りになっている。また、太陽熱や風力、地熱などの様々なかたちのエネルギーについて学習しゲームを通じて直接エネルギーを作ってみることによりエネルギーの大切さを感じることが出来る。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
172letters
Translation Language
한국어 → 일본어
Translation Fee
$15.48
Translation Time
38분
번역자
pojeontrans pojeontrans
Standard
日韓コンテンツ翻訳専門の浦田翻訳研究所です。パソコンゲーム雑誌「LOGiN」韓国駐在員として記事を書きはじめて以来、15年に亘ってゲームや漫画、アニメの和...