Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

yumi_0903 (yumi_0903)

本人確認済み
9年弱前
日本
日本語 韓国語 (ネイティブ) 英語

<翻訳>
・2015~現在 主な分野:不動産、契約書、定款、ビジネス文書、カタログ等(日,英,韓)
 2017年には医療分野の翻訳もはじめました。
・デザイン・入稿データ製作可。(Illustrator, photoshop)
・2013 こどもの絵本(韓→日):地域のボランティア活動として

<通訳>
・2015 Nano Tech Japan (日,英,韓):韓国の某大手企業
・2014 Semicon Japan (日,英,韓):韓国の某中小企業
・その他ビジネスミーティング、イベント、展示会の通訳経験あり。

<イベント司会>
・2013 韓国語の1日ワークショップ(英→韓):オランダの大学図書館のイベント

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 1 0  / 0 5  / 1060
Starter 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 13  / 2610
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 3  / 1310
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 韓国語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)