これまで、主にメーカーにてガスケット、伝送装置(フォトニクス)、光モジュール、コネクタなどの電気部品及びねじやボルト等の機械加工製品を扱ってきました。最終製品としては、この他にヘッドランプなどの自動車用のランプやミラーに関わってきました。ポジションとしては、海外営業アシスタント、生産計画、本部長のアシスタント及びバイヤーとして勤務をして参りました。翻訳の仕事を専門にはしてきておりませんが、業務の中でこれまで翻訳の経験を積んできております。また、これまで海外関連の仕事を多くしてきており、その業務の中で語学力を磨いてきており、翻訳の際に活かせると考えております。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | ビジネス | 15~20年 | ||
英語 → 日本語 | 商品説明 | 15~20年 | 製品カタログの翻訳(ガスケット、伝送装置など) | |
日本語 → 英語 | ビジネス | 15~20年 | ||
日本語 → 英語 | 商品説明 | 15~20年 | 製品カタログの翻訳(ガスケット、伝送装置など) |