Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

w443 (yoshimi-watanabe117)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
4年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 マーケティング ビジネス
お仕事を相談する(無料)

【希望言語】
全て英日
【得意分野】
医療、医薬、各分野
【翻訳実績】
〇多言語音声翻訳のための他分野にわたるビックデータ
(生物学、医療、音楽、美術、地理、歴史)
〇機械翻訳のためのデータ作り
(エンタメ、政治、環境、スポーツ、観光など)
〇iris EIRA IRIS LOCALISE Translation machine MTPE・1/7/2022
(IT)3994word
〇iris EIRA IRIS LOCALISE Translation machine MTPE・12/22/2021
(IT)8300word
〇Refined palm oil importers Business Translation・11/19/2021~12/11/2021
(Translated 30 sheets of Excel documents, invoices, balance sheets, etc.)8870word
〇ELITE ASIA Multilingual translation of Tick-Tock videos across other fields・7/7/2021~9/17/2021
(Games, cartoons, IT, medicine, information, sports, cosmetics, daily conversation, etc.)
〇Besesun Information Technology Co., Ltd.
Do an MTPE of the translation work done so far. ・4/29/2021~4/30/2021・5/5/2021~5/6/2021
〇Besesun Information Technology Co., Ltd.Big Data Across Other Fields for Multilingual Speech Translation・1/19/2021~2/20/2021
(Biology, Medicine, Music, Art, Geography, History)
〇Besesun Information Technology Co., Ltd.Creating data for machine translation・3/10/2021・4/15/2021
(Entertainment, politics, environment, sports, tourism, etc.)
〇Ready Translator Medical translation documents Translation・3/16/2021~3/18/2021・4/17/2021・4/26/2021・4/30/2021
【翻訳学習】
在宅翻訳講座翻訳学校卒業
【翻訳支援ソフト】
PIDIC
PASORAMA
Office Microsoft 365 Word, Excel, PowerPoint
EBWin4
EPSON08BAE8(EP-807A Series)
【翻訳環境】
Windowsエディション Windows10Home
©2019Microsoft Corporation All nights reserved
デバイス名 FMVA53SW
プロセッサ Intel(R) Core (TM)i7-4712MQCPU@2.30GHz2.30GHz
実装RAM 8.00GB
システムの種類 64ビットオペレーティングシステム×64ベースプロセッサ
【使用辞書】
南山堂医学英和大辞典 ランダムハウス英和大辞典第2版
ステットマン リーダーズ英和辞典第2版
英辞郎 リーダーズプラス
類似郎 ルミナス英和辞典第2版
デジタル大辞泉 新編英和活用大辞典
ブリタニカ国際大百科事典 新和英大辞典電子増補版
使い方の分かる類語例解事典 プログレッシブ和英中辞典第3版
新漢語林 用例中心経済ビジネス英語表現辞典
新英和大辞典第6版 人文社会37万語対訳大辞典
180万語対訳大辞典科学‣医学‣工学‣農学‣化学‣ビジネス わがまま歩き旅行会話1~7(英語‣フランス‣ドイツ‣スペイン‣イタリア‣中国‣韓国)
経済‣ビジネス基本用語4000語辞典 経営用語辞典
流通用語辞典 株式用語辞典
不動産用語辞典 金融用語辞典
会計用語辞典 広告用語辞典
文例でわかるもっとうまいEメール書き方 英文ビジネスEメール実例集Ver20
英和和英金融‣会計用語辞典(ISS金融会計翻訳研究所編) コンピュータ 用語辞典第4版英和‣和英/用例プラス
カタカナで引くスペリング辞典 NHKビジネス英語フレーズ辞典
Oxford Advanced Learner’s Dictionary,Eighth Edition
The Corcise Oxfoud English Dictionary,Eleventh Edition
The Corcise Oxfoud Thesaurus,Second Edition
Oxfoud Collocations Dictionary for students of English Second Edition
Oxfoud Phrasal Verbs Dictionary for learners of English Second Edition
Oxfoud Guide to British and American Culture, Second Edition
Longman Dictionary of Contemporary English, Fifth Edition
Collins COBUILD Advanced Dictionary of English
【参考URL】
Linguee
デイビット・セイン「公式ライン」
類語辞典・シソーラス
英文法サイト:TOEIC920点の私が厳選英語学習がはかどるWEBサイト
日経メディカル
【参考書籍】
NextStage英文法・語法問題 桐原書店
Suramble 旺文社
leap 数研
ドラゴンイングリッシュ 紀伊国屋書店
船口の現代文読と解ストラテジー 学研教育出版
船口のゼロから読み解く最強の現代文 学研教育出版
船口の現代文 学研教育出版
表現のための実践ロイヤル英文法 旺文社
英単語の語源図鑑 かんき出版
一億人の英会話 東進ブックス
【翻訳者登録サイト】
ProZ.com
Linkedin
ランサーズ
【翻訳可能時間】
1日/5時間 700~1000ワード程度
【希望単価ワード】
英日 6~12円1ワード(応相談)「チェッカーも可」「ポストエディットも可」
【目的】
翻訳の案件を大切にします。さまざまな経験を活かし相手に自然な言葉で正確に伝えることに全力を尽くします。
【志望動機】
主に事務関連のシステム入力、データ入力作業の仕事を経験してきました。今後もパソコン関連の仕事を継続するため、翻訳の仕事を目指し勉強しました。そして、
翻訳は伝えたい言葉を、そのまま相手に自然な言葉で伝えることと学び、正確で迅速な翻訳を心掛けます。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 マーケティング 3年
英語 → 日本語 ビジネス 3年
英語 → 日本語 医療 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)