Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Lin (yiynlin)

本人確認済み
約4年前 男性 30代
アメリカ
英語 (ネイティブ) 中国語(繁体字) 中国語(簡体字)
お仕事を相談する(無料)

Having been raised in the US by Taiwanese parents, I have been bilingual my entire life.

I have spent the last 14 years in the Defense Industry translating technical documents, such as datasheets and whitepapers for military and government procurements.

It started more as a necessity as the knowledge in the Defense Sector is too niche, and therefore beyond the capabilities of all the translation agencies we could find in Taiwan.

Translation has become a meditative process for me over the years, so even though my career has taken me out of full-time translation, I always look for chances to engage in it.

職歴

期間 会社・団体名 部署・役職
2019/3 - Quantum3D, Inc. Asia Pacific Market
2016/3 - Chief Protection, Ltd. Board of Directors
2010/5 - 2016/3 Bio-Defense Corporation Business Development
2008/3 - 2010/5 Diatech Diagnostics Secretary

学歴

期間 学校・大学名
2008/5 - 2011/5 University of Hawaii at Manoa
2005/5 - 2008/5 John Handley High School

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
2018/5 - 台湾 Taiwan Taipei
2015/5 - 2018/5 中国 China Shanghai
2013/5 - 2015/5 デンマーク Denmark Copenhagen
2011/5 - 2013/5 アイスランド Iceland Reykjavík
1995/5 - 2008/5 アメリカ Virginia Winchester
1988/5 - 1995/5 台湾 Taiwan Taipei

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0