Conyacサービス終了のお知らせ

yh (yharaga)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約2年前 男性 40代
メキシコ
日本語 (ネイティブ) 英語
IT ジャーナリズム 法務
24 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

2020年からソフトウェア製品のローカライゼーション、情報セキュリティ、契約書、ビジネス一般書類を中心に英日翻訳をフリーランスで行っており、継続的にお仕事を頂いております。
翻訳スクール、各種翻訳検定を通じた学習を踏まえ、丁寧なリサーチと高品質な翻訳を心がけています。

【資格・検定】
日本翻訳連盟認定翻訳士 (政経・社会2級)
英検 1級
TOEIC 985点
ビジネス実務法務検定 2級

また、以下の情報処理技術者試験に合格しており、IT・サイバー分野の体系的な知識があります。
・基本情報技術者
・情報セキュリティマネジメント

(使用PCにMcAfeeインストール済み)

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 法務 15~20年 各種契約書、Service Level Agreement
英語 → 日本語 IT 15~20年 ソフトウェア製品、ゲーム、ローカライゼーション、情報セキュリティ
英語 → 日本語 ジャーナリズム 1年 政治経済、社会、時事(経験年数僅かですが、日本翻訳連盟認定翻訳士[政経・社会2級]資格有)

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 1  / 224
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 11  / 1981 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)