Conyacサービス終了のお知らせ

yamazak1 (yamazak1)

本人確認未認証
約1年前 男性 30代
香川県丸亀市
日本語 (ネイティブ) 英語
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

大学では生命科学を専攻。職歴は食品会社で品質管理や品質保証を経験後、製薬会社で医薬品の生産を経験しています。製薬会社にて英語を使うことが多くなり、治験薬開発時に生産機器のカタログや取扱説明書の翻訳を担当しました。

I majored in life science when I was in university.
My work experiences are as follows.

I worked in the quality control and quality assurance department of a food manufacturer. Thereafter, I worked as a pharmaceutical manufacturer.

I have a lot of chances to use English at the company. I was responsible for translating the catalogs and instruction manuals of
a production equipment during an investigational new drug development.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0