Conyacサービス終了のお知らせ

Amber (wxy9132)

4.9 6 件のレビュー
本人確認済み
約11年前 女性 30代
中国
英語 中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語 中国語(繁体字)
ファッション 漫画 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

中国語ネイティブです。日本に3年間大学院に留学したことがあり、N1を持っていて、ほぼ満点を取れました。
前に、【BIG PROJECT】著名人のtwitter 翻訳<未経験者大歓迎>というプロジェクトに参加しまして、ボーナスをもらえるくらいスピードとクオリティに自信があります。
大学の専攻は英語で、TOEICの点数が850点です。
帰国後、中国の博物館で英語と日本語の翻訳をやっていました。
現在は公務員として働いています。その前の二年間は旅行関係で、それからは党学校で心理学教師として働いています。
社内資料を翻訳すのは経験豊富です。ペット用品などを作る日本企業の専属翻訳者としてパートで働いています。
今までのプロジェクトではしっかり納期を守って、できるだけ早くて正確に翻訳するのをいつも心掛けています。
普段は忙しくなく、こまめにコミュニケーションが取れます。
ぜひ、よろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 中国語(簡体字) ファッション 5~10年
日本語 → 中国語(簡体字) 漫画 5~10年
日本語 → 中国語(簡体字) 旅行・観光 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 6 0  / 0 2  / 189
Starter 日本語 ≫ 英語 2 0  / 0 11  / 1950
Starter 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 136  / 25923
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 78
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Trainee 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 17  / 9148
Starter (High) 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 11 0  / 0 158  / 29552

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (18 / 18)