Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Aoi (wowy3300)

本人確認済み
8年弱前 男性 20代
日本
英語 (ネイティブ) 日本語
音楽 Webサイト 文化
15 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

I'm a Japanese American bilingual translator specializing in business and education content.
My TOEIC score is 985 and I'm fluent in both Japanese and English.
I'm willing to do some writing work or proofreading if needed as well.
I'm looking forward to working with you.

アメリカ生まれの日米ハーフです。
バイリンガルなので日英、英日どちらも対応できます。
TOEICスコアは985点取得済みです。
ビジネス、教育分野の依頼を多く扱っています。
お気軽にご相談ください。
よろしくお願いします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 音楽 3年 歌詞の翻訳、英語での作詞も対応可能です。
日本語 → 英語 Webサイト 3年 ウェブページの翻訳もやっています。
日本語 → 英語 文化 2年 最近はYoutube動画の翻訳等も行っています。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 1  / 204
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 463