Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Verónica Garay (vgaray) 翻訳実績

本人確認未認証
約11年前
argentina
スペイン語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
vgaray 英語 → スペイン語
原文

Application to navigate on the earth with photos

"CRUISE" is an application which enables us to choose freely a place and a date from our backyard to the other end of the globe and to enjoy photos contributed by people around the world
You can also transmit your views or thoughts to people from any part of the world by sharing photos taken by yourself

Deliver
You can convey photos of your town, of places you traveled and of your favourite landscapes and events to the people of the world
A familiar landscape for you must be fresh and interesting for people from other regions and countries
A photo you contributed may give emotion and amazement to people all over the world
Let’s tell how you feel to the entire world

翻訳

Aplicación para navegar en la tierra con fotos

"CRUISE" es una aplicación que nos permite escoger libremente el lugar y la fecha desde nuestro hogar hasta otro punto cualquiera del mundo y disfrutar de fotografías tomadas por otras personas alrededor del mundo.

También puedes difundir tus comentarios y opiniones con gente de todo el mundo a través de las fotos que compartas tomadas por ti mismo.

Comparte

Puedes mostrar fotos de tu país o de lugares a los que has viajado y de tus paisajes y acontecimientos favoritos con gente de todo el mundo.

Un paisaje familiar para ti debe ser fresco e interesante para personas de otras regiones y países.

La foto que compartas debe transmitir emoción y asombro a la gente alrededor del mundo.

Vamos! Expresa al mundo entero como sientes!!

vgaray 英語 → スペイン語
原文

When the New York Film Critics Circle finally announced that David O. Russell's "American Hustle" topped their annual Best Picture debate, the response at Sony may have started with a deafening "YAY!" but turned to a more bitten-lip "Hmmm, what now?" While NYFCC has insisted in recent years that they have become the first major shot heard round the awards circle during this season, any handicapper looking at the numbers know that a shout-out from the East Coast is more of a curse than a blessing. This is meant in no way to diminish Russell's film, which is one of the very best in 2013's final quarter. Remember that this is the Oscar race we are talking about.

翻訳

Cuando el Circulo de Críticos del Cine de Nueva York (NYFCC en sus siglas en inglés) finalmente anunció que "La Gran estafa Americana" de David O. Russell tomó el primer lugar en su debate anual sobre Mejor Fotografía, la respuesta de Sony podría haber comenzado con un estridente "YAY!" pero se tornó mas como un "Hmmm, y ahora que?" Mientras que el NYFCC ha insistido que en los últimos años se han convertido en la primera y principal opinión alrededor de la entrega de los premios durante este año, cualquier crítico que mire las estadísticas sabe que una crítica desde la Costa Este más que una bendición es una maldición. En este sentido no hay que restarle importancia a la película de Russell, que sin duda alguna, es una de las mejores de finales del 2013. Recuerden que hablamos de la carrera de los Premios Oscar.