Conyacサービス終了のお知らせ

O'Hara (umhauer32)

4.8 2 件のレビュー
本人確認済み
5年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) ドイツ語 英語
文学 ビジネス

初めまして。小原と申します。
現在は英語教育に携わっておりますが、以前より単発的に市の観光名所や会社のプレゼンテーションの英語から日本語、日本語から英語での翻訳のお仕事をしていました。教職だけでなく外国人教師とメール、電話、ミーティングのセットアップを担当しています。学生時代にはアイルランドの演劇を翻訳し、公演での台詞の書き出しを行っておりました。またニューヨークへ留学、インターンとしてメディア会社にて勤務、記事を作成、現地の人々にインタビューをしていました。
4月よりドイツへワーキングホリデーで渡独予定。周りに恵まれ、アメリカ人、ドイツ人がサポートしてくれますので、翻訳の際には再度確認し完璧な状態で提出できます。丁寧で迅速な対応をさせていただきます。

また締め切りや細かい指示等を守るのには自信があります。
よろしくお願いします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 文学 3年 アイルランドの演劇を日本語訳
日本語 → 英語 ビジネス 1年 市の外国人向け観光プレゼンテーションを英語翻訳

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 2 0  / 0 65  / 11101
Starter ドイツ語 ≫ 日本語 2 0  / 0 3  / 573
Starter 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 6  / 3118
Starter 日本語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 2  / 390
Starter ドイツ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (5 / 5)