整頓とは、散らかし乱れているものを整った状態にすることをいう清掃とは、ゴミ、汚れ、異物をなくしきれいに掃除することをいう清潔とは、清潔とは汚れがなくきれいなことをいう躾とは、決められたことを正しく守るための習慣付けを行うこと整理とは、乱れた状態を片付けて秩序ある状態へ揃えることをいうスーパーマーケットのような明示区分のほかに、量の明示まで行われているモデル棚やモデル職場を作り、全職場へ展開要るもの要らないものシュートと穴で自動的にスクラップ箱へ!台車置場に置かず、チョイ置き…
It is said "tidy" to put in order from disturbed and messy state.It is said "cleaning" to lose garbage, a dirt, foreign substance and to clean neatly.It is said "cleanliness" to be no dirt and cleanly.Upbringing is to make a habit to defend predetermined things correctly.It is said "arrangement" to put disturbed state away and to arrange in order.In the other thing of explicit classification like super market, to make a model shelf and model workplace being performed even explicit amount and expand to all workplace.necessarynot necessaryIn a shoot and a hole automatically to a scrap box !I put it a little without putting it in the cart depot …
TourIssue S300 shaftsが届きました。37インチのshaftが1本足りないので、早急に追送をお願いします。
TourIssue S300 shafts arrived. But one shaft of 37 inches is not enough, please ship the addition immediately.
また、AT誤発進抑制制御も搭載しており、約10km/h以下の徐行中や停車時、前方に障害物が検知されているのに、アクセルが一定以上に踏み込まれた場合には、警報音とメーター表示でドライバーに注意を促すと同時に、エンジン出力を抑えて急発進を抑制する。先行して発売されているスバル「EyeSight」との比較で、ひとつ気をつけなければならないのは、EyeSightは30km/h以上の領域でも前方車両との速度差30km/h以内であれば自動ブレーキが作動するのに比べ、
In addition, I control the engine output and restrain sudden acceleration at the same time as an accelerater promotes attention for a driver by a warning sound and meter indication though it is equipped with the AT false departure restraint control and an obstacle is detected at the time of going slowly average and a stop less approximately 10km/h forward when it is stepped than uniformity.In comparison with automatic brakes operating as for what they must add one mind to by a comparison with Subaru "Eye sight" which they lead and is released in Eye sight if even domains more than 30km/h are speed less than 30km/h with the front vehicle.
添付のシートをご覧ください。・質問の表記の件は赤字にて記載してあります。・記号の並び順にも注意が必要。(決まりがあるようです)・全体的な大きさは、視認性が保てれば今回(間違ったプリント)のように大きくなくても大丈夫です。英語表記とのバランスを見てお決めください。この件をクリアできれば大手小売店にも安心して卸せます。引き続きお願いします。※ところでBertは元気なのかしら?ウェブの件とイベントの件を投げかけているのですが・・・私の事が嫌になったのかな?
Look at an attached seat.・ The matter of the question written on the cover is listed by a deficit.・ Attention is necessary for the row order of the sign. (there seems to be a rule)・ Even if the general size is not big like (wrong print) this time if I can keep visibility, I am all right. Please decide it to see balance with the English notation.The major retail store can wholesale it in peace if I can clear this matter.Please last.※ By the way, is Bert cheerful?I posed the matter of a matter and the event of the Web, but did get tired of ... me?
ご連絡ありがとう御座います。この商品にはすでに、電池が入っています。XXの頭を外すと、そこに、電池があります。電池が入っている所を、開いてみてください。すると、電気を遮断している紙が入っていますので、確認してみてください。その紙を取れば、電気が通ると思います。それでも、問題がある場合は、商品の写真か動画を送ってください。問題が認められれば、新しい商品を発送します。
Thank you for communication.A dry battery has been already in this product. Exculuding the head of XX, it is there. Please open there where a dry battery is in.And then please confirm a paper which is interrupting electricity enters. I think that electricity goes if I take the paper.Still when I have a problem, send the photo of the product or an animation. If a problem is accepted, I send a new product.
はじめまして。私の名前は○○○○と申します。私は日本の卸業者です。あなたの商品のうち「商品A」に対して、非常に興味を持ちました。「商品A」の価格を送料込で一個当たり○○ドルにしていただけないでしょうか?私は○○個ほど購入したいと思っています。もし、継続して購入できるのでしたら、だんだん仕入れの量は増えていきます。ご検討よろしくお願いいたします。
Nice to meet you.My neme is ???? . I am a Japanese wholesaer.I was interested very much for "Product A" among your products.I would like to make the price of "Product A" ?? dollar per one including the postage.I want to purchase it approximately ?? unit.If it continues and I can purchase it, the quantity of the stocking will increase gradually.Please examine it.
1.製品のスイッチを入れていない状態でも、outputからの電圧は5.19Vになる。その為、LDをoffの状態にできない。(常にLDが動作している状態になっている。)2.私が不具合の為、貴社に送り返した製品ですが、いったん戻して頂けないでしょうか?不具合品ですが、展示会のデモには使えるので、リプレイス品が来るまでその製品を使用したいと思っています。
1.In the state that does not switch on the product, the voltage from output becomes 5.19V. Therefore I cannot do it in a state of off with a LD ( always in a condition that a LD works )2.It is the product which I sent back to your company for malfunction, but would go back up once ?It is a malfunction product, but wants to use the product because I am usable in the demonstration of the exhibition until a replacement product comes.