英検やTOEICなど資格は取得しておりません。
ただし、焼き鳥屋や家電店で勤務していたことが
あるのですが、それぞれそれらの
職場では外国から来られた観光客の方や
出稼ぎの方がたくさん見えられたのですが
私は進んで前に出て英語で接客していました。
もっとも、リスニング が苦手なので
必ず最初に
"Would you speak slowly,
for my poor listening?"
(リスニング が苦手なので、
ゆっくり話してもらえますか?)
と付け加えておりましたが…
また、Yahoo!知恵袋にて、英文校正や英文解釈、
和訳、英訳を数回回答されて頂きました。
校正,解釈:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1363243058
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13190635793
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14190916479
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11191195586
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11191219691
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11191004246
和訳,英訳
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14190891579
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14191073614
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14191196414