Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
tomoyan
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5.0
1
件のレビュー
本人確認済み
約9年前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
プロフィール
Market実績 (8)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (14)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
samurai_incubate
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
8年以上前
とてもスムーズな日本語で素敵な記事を書いて頂き助かりました!
ありがとうございまいた。
[英語≫日本語] 海外の情報を日本に配信するWEBサイトの翻訳または記事作成
英語 → 日本語
ライティング / ライティング全般
n316
【英日】海外有名メディアのツイートの翻訳(約5.4円/ワード)
英語 → 日本語
簡単作業・その他 / その他
vari
総額2500万円の巨大プロジェクト <誰でも参加可能> 日本語(会話文)の表現のバリエーションを作成するプロジェクト
英語 → 日本語
日本語
ライティング / ライティング全般
d164
【急募: 総額約500万円】日本語から英語への口コミ翻訳-2
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
d164
【1タスク: 1500円】日本語→英語 かんたんな短い文章の翻訳
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
d164
【急募: 総額約500万円】日本語から英語への口コミ翻訳
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
d164
[Task Project] Japanese to English, Corpus Translation_ ALL YOU CAN TRANSLATE, 1 Task=1000 JPY
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
d164
[Conyac Project] Create variations of English conversation phrases_All You Can Create!
英語
ライティング / ライティング全般
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する