Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

kubo Tomohiro (tommy_bo)

本人確認未認証
約11年前
福井県坂井市
日本語 (ネイティブ) 英語

イギリス大学院留学 マネジメント及びビジネス関連の知識は大学院レベル
翻訳業務経験はありません
機械的な翻訳は避けつつも、意味を大きく外す事はないように気をつけたいと思います。
翻訳で気をつけている点は、いかにノイズを少なくするかです。
日ー英、英ー日どちらにしても、違う言語に変換する際、ノイズが発生し、それが翻訳のミスにつながっていると思っています。
ここでは、その変換時のノイズを出来るだけ少なくし、かつ時間を掛けない翻訳に勤しみたいと思います。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 8  / 1148
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 4  / 1993