Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

thunderbird_76 (thunderbird_76)

本人確認未認証
約5年前 女性 50代
Chiangmai, Thailand
タイ語 (ネイティブ) 英語
特許 機械 マニュアル
お仕事を相談する(無料)

Currently, I work as home based freelance translator and typing service.
My past experience as Quantity Surveyor during hotel construction including Cost Controller during hotel operation with Shangri-La Hotel Chiangmai (SLCM),
and Project Engineer / Proposal Engineer with Toyo-Thai Corporation Ltd. (TTCL) , the first integrated Engineering, Procurement and Construction (Integrated EPC) company in Thailand.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → タイ語 特許 15~20年 Translation of Claims, Abstract and Detail for Patents Application from English to Thai including Opposition from Thai to English and Responding to an Opposition of the Application from English to Thai.
英語 → タイ語 機械 5~10年 Translation of equipment manual for inspection, installation, commissioning test run and operation and coordinate with construction supervisor and operator during work with Toyo-Thai Corporation Ltd., and Shangri-La Hotel Chiangmai Construction.
英語 → タイ語 マニュアル 5~10年 Translation of Policy and Procedure including Manual for Finance and Accounting Department for self learning and train other staff.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ タイ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter タイ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0