Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Tearz (tearz) 翻訳実績

4.9 232 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前
日本
英語 (ネイティブ) 日本語 フランス語 スペイン語(ラテンアメリカ)
サイエンス 医療 法務 文化 IT 技術
84 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
tearz 英語 → 日本語 ★★★☆☆ 3.0
原文

First that one, that was not a good service…you wrote in the papers the wrong telephone-number and you wrote not in the Good-Group I had wrote you.
So it takes some days to clear with duty and feedex! But ok…it´s happen now and now it´s ok, cause I have the receiver with some days delay.
And now the Bigger Problems: The Microfon you delievered is the wrong. This one is for the Modell without 3D-Card!
I think this is easy to solve…but not the next Problem: The Primary HDMI-Monitor Output is not working! That´s really bad because I use a TV and also a Sony Video-Projector!
And it´s expensive to repair! Had spoke today with my dealer!

翻訳

初回のそれ、それは良いサービスではありませんでした…書類にあなたは間違えた電話番号を記入し、私が書いたGood-Groupを記入しませんでした。
このため税関とFedExで数日待たされることになります!でもしょうがないです…既に起きてしまったことなのでしょうがないです。受取人に数日多く待っていただくことになるのですが。
より深刻な問題が現在発生しています。あなたが発送したMicrofonは間違った商品でした。3Dカードなしのモデル用だったのです!解決方法は容易いと思います…しかしこちらの問題はそうは行きません。Primary HDMI-Monitor Outputが動かないのです!これは本当に酷いです。なぜなら私はテレビとSonyのビデオプロジェクターを使用しているからです。
そしてこの修理代は馬鹿になりません!私のディーラーと今日話をしたのですから!

tearz 英語 → 日本語
原文

If you ask me what is your favorite part of any outfit I will answer shoes. I am obsessed with shoes and I have more shoes than any other clothing item. Anyone I meet for the first time, first thing to catch my attention is his shoes. Also, the way they are styled. A lot of my guy friends take me with them to shop for shoes and often ask me how they should wear them ( I’m pretty keen on men’s fashion!). So I decided to create a list of my favorites!

1.Oxfords
Every man needs one pair of leather brogues. Brown ones can be dressed up or down. Black ones go for work or for fancy nights out.

2.Suede Derby Shoes
These shoes look best when worn with shorts or folded up pants.

翻訳

「あなたが好きな衣服は何か」とあなたに聞かれたなら、私は「靴だ」と答えるでしょう。私は靴の虜になっていて、どのような服のアイテムよりも多くの靴を所有している。初対面の人で私が最初に注意を向けるのはその人の靴で、それがどのようなスタイルであるかという点だ。私の弾性の友人達が靴屋によく連れて行ってくれて、どうやって靴を履きこなしたら良いか私のアドバイスを求めてくる(私は男性ファッションにも長けているのだ)。だから自分のお気に入りリストを作成することにした。

1. Oxfords
男なら誰しも皮製の頑丈な靴を一足揃えておきたい。茶色はドレスアップにもカジュアルにもあわせやすい。黒なら仕事にも素敵なナイトライフにもぴったりだ。

2. Suede Derby Shoes
この靴はショーツや裾をまくったパンツに最も適している。

tearz 英語 → 日本語
原文


3.Vintage Boots
When choosing boots try to always go with brown as it gives more personality and edge than black ones.


4.Slip-Ons
Beach. Strolls. Picnics. Concerts… The list goes on for the whereabouts of these very comfy must-haves!


5.Loafers
I think loafers especially Tassel and Penny loafers give a special vibe to outfits. You can go for more casual ones too.

6.Desert Shoes
These go more for the colder seasons. Play around with the laces or be adventurous and choose more vibrant colors.

7.CHELSEA BOOT
The boot has an elasticated side. Working these into an outfit with skinny jeans will sharpen up your bottom half by keeping it tight and defined.

翻訳

3.Vintage Boots
普段使いに茶色のブーツを探す場合は黒よりも個性や流行に優れたものを探したい。

4.Slip-Ons
ビーチや散歩、ピクニックにコンサート…とても履きやすいこのマストアイテムがあればお出かけリストも尽きることはない!

5.Loafers
特にTassel とPennyのローファーは装いに特別な刺激を与えてくれると思います。よりカジュアルなものに挑戦可。

6.Desert Shoes
この靴はより寒い季節に向いています。レースで遊び心を楽しんだりより生き生きとした配色で冒険するのも良いでしょう。

7.CHELSEA BOOT
ブーツにはゴム製の面があります。好きにージーンズとあわせれば下半身をより引き締まってたくましくシャープな印象を与えてくれるでしょう。

tearz 日本語 → 英語
原文

人間を取り巻きその心身を形作っている大地や自然を描いている
きっかけは故郷を離れた際それまで馴染んでいた周囲の環境がいかに自我や自意識を形成する要因になっていたか気付いた事
人間と大地や自然は連続しておりもともと一体だという印象を強く受けた
只風景を描写するのではなく四角い枠の中で全面が生命感を主張する画面を目指す
また周囲を散策する中でその時々に自然から滲み出ている気配、呼吸を積極的に受け取り絵に転写することを試みる
大地の生命を感じそれと一体感を得ることは私達にとって喜びである

翻訳

I draw the earth and nature that surround human beings and form their mind and body.
The chance was when I left my hometown that I perceived how the familiar surroundings I grew up with has played the role as an important factor comprising myself and my self-consciousness.
I received a strong impression that humans, the earth, and the nature were originated from one same body.
However, not only depicting the landscape, I aim to create a picture which claims the sense of vitality from every angle within the squared frame.
Also, while walking in the neighbourhood, I attempt to actively transfer into a picture of a sign and breath seeping out of the nature at those times.
We rejoice feeling the life of the earth and receiving the sense of unity with it.