Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

H.E (sunag_4) 翻訳実績

5.0 2 件のレビュー
本人確認済み
約12年前
日本
日本語 韓国語 (ネイティブ)
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sunag_4 日本語 → 韓国語 ★★☆☆☆ 2.0
原文

○○です。
良いお返事をありがとうございます。
ただご質問を頂いた内容に関して、私の理解が違っていたようです。
先ほどのメールに関して、訂正をさせて下さい。

先ほどのお返事は「貴媒体の記事」に関する内容でした。
我々の媒体はまだローンチ前である事から、今後しばらくは我々が発表する
記事の外部提供は考えておりません。

ゆえにローンチ初期は対価を用意させて頂き、サービスの安定化後に改めて、
今後の取り組みをご相談させて頂きたい、というご提案をさせて下さい。

お手数ですが改めてご確認下さい。

翻訳

00입니다.
좋은 대답을 주셔서 감사드립니다.
다만, 질문을 받은 내용에 대해서 제 이해가 잘못 되었던 것 같습니다.
방금전 받은 메일에 대해서, 수정하고 싶은 부분이 있습니다.

방금전 받은 대답은 [귀하 매체의 기사]에 대한 내용이었습니다.
저희 매체는 아직 런칭 전이기 때문에,
앞으로 당분간은 저희가 발표하는 기사의 외부 제공은 생각하고 있지 않습니다.

따라서 런칭 초기에는 대가를 준비 해 주시고, 서비스 안정화 후에
다시 향후의 대응을 상담 해 나갔으면 하고 제안을 드리는 바입니다.

번거로우시겠지만 다시금 확인 부탁 드리겠습니다.