Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Summer K. (summer-k)

本人確認済み
4年弱前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

営業部門の物流担当⇒営業⇒海外営業⇒ウェブプロデューサー&ウェブメディア編集長と、幅広い業務を経験してきました。

現在はフリーランスとして【日⇔英翻訳】【校閲】【編集】などの仕事をいただいております。

********************
I have had experience as a salesperson, web producer, and editor in chief of a web media for women. After childbirth I work at home mostly as a freelance translator.
********************

■得意分野
・日⇔英翻訳(ビジネス文書・会社概要・ブログ・契約書など)
   ※英検1級所持
   アメリカ在住歴8年
   所属企業の会社紹介やプロジェクト提案書などの翻訳経験多数。
   絵本の英訳経験あり(2009年出版)

********************
Skilled at:
-English-Japanese translation
-Creative writing
-Drawing cute pictures
-Excel: Conditional formatting and productive usage
********************

■活動時間/連絡について
土日祝日を除く平日は基本的に活動しています(午前10時から午後3時頃まで)。
できる限り柔軟にご対応させていただきますので、急ぎの案件もお気軽にご連絡ください。

とにかく誠意を込めて、クライアント様にとって気持ちのよいお仕事をすることをモットーにしています。ぜひご用命くださいませ。

********************
I am available on most weekdays from 10 a.m. to 3 p.m.
I believe myself to be sincere and hardworking. Upon taking on a project, I will commit to staying on schedule and protecting confidential information.
********************

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0