“여자니까 상처받는 점도 많고, 부담을 느끼는 점들이 많을 거예요. 그런 부분에서 강해지셨으면 좋겠어요. 그리고 남성이랑 크게 차이가 있다고 생각하지 마시고, 여성이라서 더 잘할 수 있는 부분을 강점으로 활용해서 일을 추진해나가셨으면 좋겠어요. 그러기 위해선 창의력을 발휘할 수 있도록 노력하셔야 될 거에요. 여성으로서 성공할 수 있는 사업을 찾으셔서 많이 도전하셨으면 좋겠습니다.”
"女性だから傷つくことも多いし、負担に感じることが多いと思います。そういうところで強くなればいいと思います。そして男性と大き違いがあると思わないで、女性だからこそより得意な部分を強みとして活用しながら仕事を推し進めして行けたらいいと思います。そのためには創造性を発揮できるよう努力が必要です。女性として成功できる仕事を見つけてたくさん挑戦すればいいと思います。
이제 IT산업계에서 여성 리더들을 찾는 건 그리 어려운 일이 아니다. 대체적으로 그들은 남성들에겐 상대적으로 부족한 따뜻한 배려와 유연한 리더십을 통해 기업을 더욱 견실하게 하고 있다. 체리츠의 이수진 대표 또한, 마지막까지 따뜻한 말로 후배 여성 창업가들에게 희망을 건네주었다.
もうIT産業界で女性リーダーを見つけるのは難しいことではない。彼女たちは大体男性には比較的欠けている暖かい心遣いと柔軟なリーダーシップを利用して企業をより堅くしている。チェリツのイ・スジン体表も最後まで暖かい言葉で後輩の女性創業者に希望を伝えた。
“캐쥬얼. 편한 환경과 편안한 마음가짐을 가질 수 있게 제일 중요하다고 생각합니다. 편안함이 철학이라면 철학이겠죠?”인터뷰 내내 따뜻함을 보여주었던 이수진 대표의 철학이 묻어나왔던 답변이었다.“모바일 게임을 캐쥬얼하고 라이트하게 여성을 위한 게임을 계속하고 싶어요. 관련된 상품들을 많이 내고 싶어요. 뒷이야기를 기획중이에요. 차기작도 준비하는데 모바일, PC로 생각하고 있어요. 소설이라든지 애니메이션으로 생각해보고 있습니다.”
"カジュアル。安らかな環境と安らかな気持ちを持たせるのがもっとも大切だと思います。安らかさが哲学なら哲学でしょう。"インタビューの間ずっと暖かさを見せてくれたイ・スジン体表の哲学が滲み出る答えだった。"モバイル・ゲームをカジュアルでライトにし女性向けのゲームを続けていきたいです。関連商品をたくさん出したいです。後の話を企画している中です。次回作も準備しているのですが、モバイル、PCを考えています。小説やアニメーションから考えています。
한국에는 여성 개발자가 많이 없다고 한다. 하지만 영화산업, 드라마, 소설을 보면 많은 여성 감독, 작가, 소설가들이 성공했기 때문에 그들을 보고 창업의지가 생겨서 많은 여성들이 도전할 수 있었던 것 같다는 말을 전했다. 그와 동시에 많은 여성들의 게임 개발자로의 창업 도전을 바란다고 전했다.7. 편안함을 철학으로 하는 따뜻한 여성 CEO.
韓国には女性開発者があまりいないという。しかし映画産業、ドラマ、小説を見ると大勢の女監督、作家、小説家たちが成功したから、彼女たちを見て創業への意思が沸いてきて大勢の女性が挑戦できたと思うと伝えた。それと同時に大勢の女性がゲーム開発者への創業を挑戦して欲しいと伝えた。
“남성분들 대할 때 조금 힘들어요. 술 마시면서 거래가 이루어지기도 하는데, 저는 여성이다 보니 그런 남성분들과의 유대감을 형성하는 것이 힘들었어요. 그에 반해 여성 CEO이기 때문에 좋은 점은 주목받는다는 점인 것 같아요. 주변에서 많은 분들이 찾아오셨어요. 관심을 받는 다는 게 플러스 요인인 것 같아요. 다른 회사에 비해 한 번 더 눈길이 가는 것 같아요.”
"男性方々を接するとき少し大変です。お酒を飲みながら取引が決まることもありますが、私は女性でそんな男性方々との紐帯感を築くことが大変でした。その反面、女性CEOだからいいことは注目されることだと思います。回りからたくさんの方々が訪ねてくれました。注目されるのがプラス要因だと思います。他社よりもう一回目が行くようです。"
“팀원이 모두 여자이기 때문에 굉장히 자유롭고 꼼꼼해요. 따로 술자리를 갖는 회식을 하지 않아요. 술 마시면 업무에 지장도 생기잖아요. 회식을 한다면 점심시간에 같이 점심을 먹는 정도이죠.”체리츠는 자율 출퇴근제를 채택했다. 스스로 목표의식을 가지고 일을 할 수 있도록 하는 것이다. 한국에서는 수직구조로 일을 하는데, 체리츠에서는 수평적 구조로 일을 하도록 지시한다.
"チーム員のみんなが女性なので、とても自由で几帳面です。別にお酒を飲む会食はしません。お酒を飲むと業務にも差し支えるでしょう。会食をするならランチタイムに一緒にランチをするくらいです。"チェリツはフレックスタイム制を採択した。自分から目標意識を持って仕事が出来るようにしたのである。韓国では垂直的構造で仕事をするが、チェリツでは水平的構造で仕事をするよう指示する。
게임은 창의력이 필요하기 때문에, 창의력의 여지를 남겨두는 것이 하기 때문이다. 본인에게 믿고 맡기는 것이다. 대체적으로 게임 개발하는 과정은 2주 단위로 하지만, 바쁠 땐 1주단위로 조절하면서 일을 한다고 한다.여성의 사회진출이 활발해 지면서 여성 대표 비중 또한 꾸준히 늘고 있다. 하지만 대부분의 벤처 사업가가 그렇듯 이수진 대표 또한 사업을 이끌어 가면서 겪게 되는 고난을 피할 수 없었을 것이다.
ゲームは創造力が必要なので、創造力の余地を残しておくのが するからだ。その人を信頼して、その人に任せるのである。大体ゲームを開発する過程は2週単位でするが、忙しいときは1週単位に調節しながら仕事をしているという。女性の社会進出が活発になりながら女性の体表の比率もこつこつ増えている。しかし多くのベンチャー事業家のようにイ・スジン体表も事業を引っ張りながら経験する苦難を避けられなかっただろう。
성공에 매달려 작업과 홍보에만 몰두하기보다는 따스한 경영 철학을 가지고 차분하고 천천히 성공에 다가가는 그녀. 앞으로 출시될 체리츠의 새로운 게임들과 성공적인 차기작 출시를 기대해 본다.
成功にしがみついて作業と広報だけに取り組むよりは暖かい経営哲学を持って落ち着いてゆっくり成功に近づく彼女。これから発売されるチェリツの新しいゲームと成功的な次回作の発売を期待してみる。
“한국은 모바일 게임, 3D게임이 강세입니다. 그런 게임의 공통점은 시스템이 굉장히 뛰어나다는 점에 있습니다. 시스템이 뛰어난 만큼 소모하는 속도 또한 빠르죠. 그래서 질리지 않기 위해서 시스템은 중독적이어야 합니다. 시작과 끝이 있는 하나의 스토리가 탄탄히 잡혀있고, 그 안에 매력적인 캐릭터들이 있다면 게임이 끝나도 여운이 남는 것이 있죠. PC게임 자체가 종합적인 분야를 총괄하는 종합예술같은 것이잖아요.
"韓国はモバイルゲーム、3Dゲームが強い。そのようなゲームの共通点はシステムが非常に優れているというところである。システムが優れているほど消耗するスピードも早い。それで、飽きないためにはシステムは中毒的でないといけない。始めから終わりまでひとつのストーリがはっきりしていて、その中に魅力的なキャラクタがあれば、ゲームが終わっても余韻が残る。PCゲーム自体が総合的な分野を総括する総合芸術のようなものである。
또한 다양한 분야의 일을 배웠기 때문에 자신도 모르던 사이에 융복합 인재가 되어 새롭게 도전하는 게임분야에서도 성공적인 활약을 펼치고 있는 게 아닐까?2. 여성을 위한 게임 회사.게임유저들 중에 상당수가 남성들이고, 여성을 위한 게임은 찾아보기 힘들다. 그만큼 여성과 게임에는 특별한 연결고리가 있다고 생각하지 않는다. 그렇기 때문에 체리츠가 여성을 위한 게임 개발사라는 슬로건을 둔 것에 대한 이유와 계기가 궁금하였다.
またいろいろな分野の仕事を習ったため、自分も知らないうちに融合的な人材になっていて、新たに挑戦するゲーム分野でも成功的な活躍をしているのではないか。2.女性向きのゲーム会社ゲームユーザーの中に男性が多く、女性向きのゲームはあまり見当たらない。このように女性とゲームの間には特別なつながりがあるとは思えない。それでチェリツが女性向のゲーム開発社というスローガンを掲げた理由ときっかけが気になった。
이수진 대표는 학교를 졸업하고 해외에 건너가 여러 사람들을 만나고 다양한 실무를 쌓으면서 노력했기 때문에 창업에 대한 두려움을 서서히 극복해 나갈 수 있었다. 그러한 경험이 창업에 대한 자신감을 불어 넣어줬기 때문에 한국에 아무런 연고가 없다고 해도 자신감 있게 창업을 시작할 수 있었을 것이다.
イスジン体表は学校を卒業し、海外に出ていろんな人々に出会い、いろんな実務経験を積みながら努力をしたので、創業に対する不安を徐々に克服できた。そのような経験が創業への自信を吹き込んでくれたから韓国に何の縁がなくても、自信満々に創業することが出来ただろう。
1. 자신감 있는 창업 도전기.“모바일, 오픈소스, 소셜 네트워크, 철도 회사 등 작은 회사, 큰 회사 가리지 않고 일을 했었습니다. 그렇게 이곳저곳에서 일하면서 다양한 분야에서 많은 경험을 쌓았습니다. 처음 창업을 시작했을 때, 창업에 대한 두려움은 전혀 없었습니다. 이 회사, 저 회사에서 프로젝트를 많이 진행하다 보니까 창업을 할 수 있을 것이란 자신감이 생겼던 것이죠.”
1.自信があふれる創業挑戦記。"モバイル、オープン・ソース、ソーシャル・ネットワーク、鉄道会社など小さな会社、大手の会社を選ばず仕事をしました。そのようにいろんなところで働きながら、多様な分野でたくさんの経験を積みました。最初、創業したとき、創業への不安がまったくありませんでした。いろんな会社で多くのプロジェクトをやってみて、創業出来るという自信が沸いたのです。"
창업을 시작할 때 개발자를 찾지 못하는 어려움을 겪으시는 분이 많다고 들었다. 하지만 이수진 대표는 자신이 개발을 직접하고, 또 다른 개발자는 미국에서 같이 학교를 다니던 동창 1명이라고 한다. 그리고 나머지 분들은 모두 공고로 모았다. 마음 맞는 개발자와 함께 할 수 있었단 것도 행운이 아니었나 싶다. 그리고 많은 게임을 하며 시장분석을 한 결과, 여성 전용 게임에 대한 시장의 빈틈, 그리고 니즈를 발견할 수 있었다.
創業を始めるとき開発者を見つけられなく困っている方が大勢いると聞いた。しかしイ・スジン体表は自分が直接開発し、もう一人の開発者はアメリカで一緒に学校に通っていた同期の一人だという。そしてほかの方々はみんな公告で集めた。気が合う開発者と一緒に出来たということも幸運ではないだろうか。そして多くのゲームをしながら市場を分析した結果、女性向きゲームの市場の隙間、そしてニーズを見つけることだ出来た。
“사실 제가 게임을 굉장히 좋아해요. 개발자 출신이다 보니까 혼자서 경영할 수 있으면서 가장 재밌게 만들 수 있는 것이 무엇일까 고민하다보니, ‘여성을 위한 게임을 만들자.’ 라는 생각이 들었습니다. 많은 인력을 요구하는 것도 아니고, 아이디어, 기획이나 캐릭터성이 필요한 것이기 때문에 우선적으로 ‘재밌겠다.’라는 생각이 들었죠.”
"実は私はゲームが大好きです。開発者の出身なので一人で経営しながらもっとも楽しく作れるものは何があるのか考えているうちに、'女性向きのゲームを作ろう'と思いました。多くの人力を要求することでもないし、アイディア、企画やキャラクタ性が必要なことだったので、まず'楽しそう'と思いました。"
으레 게임은 남자들이나 하는 것으로 생각하기가 쉽다. 실제로도 게임을 즐기는 사람들도, 게임 개발사들이 타겟으로 삼고 있는 대상도 대부분이 남성이다. 하지만 체리즈는 어째서 여성을 위한 게임을 개발하기로 마음먹게 되었을까?
大概、ゲームは男性がすることだと思いがちである。実際にゲームを楽しむ人々もゲーム開発者たちがターゲットにしている対象も大体男性である。しかしチェリズはなぜ女性向のゲームを開発する気になったのか。
아무것도 없는 상태에서 개발자를 설득시켜 같이 창업을 하겠다고 나섰을 때, 과연 개발자를 구할 수 있었을까? 이수진 대표에게 훌륭한 개발자들이 따라서 모일 수 있었던 것은 이수진 대표의 실행이 있었기 때문이었다.그리고 많은 여성 게임들을 분석해본 결과, 이 게임 시장은 아직 비어있다는 확신을 하게 되었다고 한다.
何もない状態から開発者を説得し、一緒に創業しようと立ち上がったとき、果たして開発者を得られただろうか。イ・スジン体表に立派な開発者たちが集めてこられたのはイ・スジン体表の実行があったからである。そして多くの女性向のゲームを分析した結果、このゲームの市場はまだ空いていると確信するようになったという。
이수진 대표는 창업을 할 때 힘들게 개발자를 찾으러 다니기보다 자신이 직접 개발을 하는 편을 택했다. 창업을 시작하고나자 미국에서 학교를 다니고 있던 동창도 함께 하겠다며 합류했다. 그 위에 어느 정도 회사가 커지고 나서부터는 공고를 통해 개발자를 데려올 수 있었다.
イ・スジン体表は創業をするとき、苦労して開発者を探すより、自分が直接開発する方を選んだ。創業をしてからアメリカから学校に通っていた同期も一緒にすると合流した。そしてある程度会社が大きくなってからは公告を通して開発者を迎え入れることが出来た。
“지속가능성이 중요하다는 걸 깨달았어요. 비즈니스 모델을 확실히 세워야 지속가능성이 있다는 걸 알게 된 거죠.”
"サステナビリティーが大切だということを分かりました。ビジネスモデルをはっきりと作るとサステナビリティーがあるということを分かったのです。"