snaka (snakanaka) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2023/03/05 21:59:28
|
|
コメント 定型的な表現をまずは愚直に活用して、覚えてしまうことが1つの自分の型をつくることに役立ちます。Regardingの訳、too~to…構文がそれです。また文を書く人の立場を想像して適切な日本語にも留意されると良いと思います。例:9月の展示会には問題なくお届け致します、お待たせ... |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2023/03/06 20:50:18
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2023/03/06 21:08:58
|
|