Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Shirokuma.Inc (shirokumatranslator)

本人確認済み
6年弱前 男性 40代
日本
韓国語 (ネイティブ) 日本語
ビジネス 特許 広告 出入国管理
お仕事を相談する(無料)

日本で大学を卒業し、約10年間社会人として海外経理、総務、店舗開発、特許管理等の業務実績があります。
その業務の中で、会社関係の会議通訳や翻訳を担当していました。
特に、韓国語<=>日本語の翻訳に携わってきまして、会社間契約書、一般文書、特許関係には自信があります。


得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 韓国語 ビジネス 5~10年 会社間のライセンス契約実績あり
賃貸借契約書経験あり
特許関係翻訳経験あり
経理・会計書類翻訳経験あり
ある飲食会社の国内含め海外の全店舗メニュー及びホームページ翻訳実績あり
日本語 → 韓国語 特許 3年 特許申請、更新、訴訟書類翻訳経験あり
日本語 → 韓国語 広告 5~10年 ある飲食会社の国内含め海外の全店舗メニュー及びホームページ翻訳実績あり
韓国語 → 日本語 ビジネス 5~10年 会社間のライセンス契約実績あり
賃貸借契約書経験あり
特許関係翻訳経験あり
経理・会計書類翻訳経験あり
ある飲食会社の国内含め海外の全店舗メニュー及びホームページ翻訳実績あり
韓国語 → 日本語 特許 3年 特許申請、更新、訴訟書類翻訳経験あり
韓国語 → 日本語 出入国管理 5~10年 外国人社員VISA取得管理担当実績あり

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0